Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как получилось, что «тронутый» на русском и «touched» на английском имеют одинаковое значение «странный»?

А также «рассчитывать на меня» и «count on me»?

Зачем я это узнал?Язык+3
Василий Анисимов
  · 330
Айтишник, диванный футуролог, скептик, оптималист, знаток всякого разного  · 20 июн 2017

Из-за одинаковой этимологии. Скорее всего изначально фраза была чуть длиннее, вроде "тронутый богом"/"touched by the god", мол, бог разум забрал, в религиозном обществе прошлого это было довольно логично. Со временем фраза сократилась до одного слова, так и получилось, что они имеют одинаковое значение.

Еще появился вопрос - почему «рассчитывать на меня» и «count on me» тоже имеют одинаковые значения?