Какая методика изучения английского по сериалам и фильмам наиболее эффективна?

37779
13
0
8 августа
13:41
Ответ партнёра TheQuestion
15 августа
15:24

Польза от просмотра сериалов и кино без перевода в том, что вы будто бы не учитесь, эта уловка “полезного досуга” крайне эффективна сама по себе. 

Запишитесь на вводное занятие и узнайте свой уровень знания английского языка

Для того чтобы просмотр фильмов и сериалов максимально приносил пользу, есть список очень простых, но безотказно действующих правил:

1. Выбирайте только то, что интересно.

Обучение должно приносить удовольствие - это самый важный принцип успеха в образовании. Если вы любите комедии, а смотрите Discovery, ваши шансы минимальны. А будете смотреть то, что действительно вас увлекает - вскоре забудете о том, что понимать речь носителей сложно. Вы начнете воспринимать информацию из жестов, мимики, поз, и тд. а звуковой фон будет естественно восприниматься, так как уровень стресса и неуверенности сойдет на нет.

2. Смотрите уже знакомые фильмы и сериалы.

Знание сюжета поможет проще соотносить речь с происходящим на экране. Так как вам не нужно будет усиленно вникать в суть событий, большая часть мозговой активности будет сосредоточена именно на распознавании речи.

3. Смотрите без субтитров.

Конечно же, субтитры очень полезны, но об этом ниже. Стоит ли все же включать субтитры при первом просмотре?  Дело в том, что когда вы смотрите фильм без субтитров, то пытаетесь сосредоточить все внимание на происходящем и ваш мозг усиленно работает над пониманием речи и разбора именно основной сути увиденного и услышанного. Понимать же самое главное - очень полезный навык! Когда вы будете общаться с носителями, у вас не будет субтитров.

4. Расширяйте словарный запас.

Вот здесь субтитры пригодятся. Бывает сложно привыкнуть к звучанию незнакомой речи и тогда невозможность различить на слух новые слова неизбежна. В такой ситуации имеет смысл прибегнуть к помощи субтитров. Когда новая лексика связана с просмотренной и запомнившейся ситуацией, вероятность запоминания новых слов намного выше.

5. Чередуйте просмотры с субтитрами и без

Для того чтобы извлечь максимальную выгоду из интересного фильма просматривайте его несколько раз. Чем чаще вы прорабатываете один и тот же материал, тем больше вероятность его закрепления. Но еще раз: смотрите только то, что действительно вам интересно.

6. Работайте над произношением.

Периодически останавливайте видео старайтесь произнести фразу героя, максимально подражая ему. Не делайте больших пауз. Войдите в ритм, чтобы работа над произношением производилась в автоматическом режиме. После непродолжительной тренировки вы заметите, что ваше английское звучание стало гораздо лучше. 

Если фильмов и сериалов будет недостаточно, и вам понадобится хороший преподаватель, то приходите к нам на бесплатный вводный урок!

5
0
август
2015

Есть вот такой вариант. Для начала нужно выбрать именно сериал или фильм согласно вашему уровню. Вот тут дан список от элементарного до продвинутого( englex.ru) Лучше,конечно, выбирать то,что вы раньше смотрели( будет понятен сюжет). Для начала лучше прослушать фрагмент без субтитров,уловить знакомые сочетания слов,их произношение,а особенно,если уровень начальный можно услышать как надо говорить. Далее повторный просмотр уже с субтитрами и с словарем. Хорошо "вторить" героям,повторять за ними. Используйте возможности плейра: ставьте на паузу,если непонятно. И возвращайтесь к просмотренным видео через недельку,чтобы прослушить заново и закрепить слова. На сайте со списком указаны источники для просмотра фильма. К этому можно добавить puzzle-english.com , в котором помимо субтитров дается вполне художественный перевод и объяснение слов.

66
0
август
2015

Проверено тучей людей из окружения, просящих совет по этому поводу, и по их результату соответственно. Если есть свободного времени час-два в сутки и ярое желание, можно выбрать сериал с подходящим уровнем языка, классически советую Friends или How I Met Your Mother для начала, а не House или Dexter, как это делала я в первое время, например. Так вот, так как те же Friends у нас по 30 минут эфирного времени, первую часть вы смотрите с оригинальной дорожкой, но русскими субтитрами, пытаясь сопоставить при этом смысл сказанного и прочитанного. Далее пересматриваете уже с англ. субтитрами и выписываете то, что кажется особенно заковыристым.

Для упрощения процесса ставьте приложения типа lingualeo, куда можно добавлять свои словари и далее зубрить их по тренировкам. Так как слова/фразы были услышаны/поняты в контексте, далее не будет проблем с их использованием.

Плюс, прошел месяц и кажется, что уже всё нормик и можно было бы и в языковую среду полностью погрузиться? Отсекаете русские субтитры и смотрите оригинал. Перескакиваете на другой уровень языка, возможно уже с некоторым уклоном для прокачки мозга по многим сферам, это уже на усмотрение: криминалистика, медицина, психология etc.

НО ДА, не нужно останавливаться только на сериалах, весь с ними мало что можно совместить, по дороге куда-либо слушайте подкасты BBC и например Luke's English podcast, второй я люблю всем сердцем и советую во все поля. Записывает преподаватель из UK, толково, грамотно, понятно. Да еще я печатает иногда весь текст подкаста даже в час длиной, заучишься.

Что ещё добавить бы, удачного плавания что ли. По моим результатам язык за полгода с уровня pre-intermediate перешел на advanced.

40
2
показать ещё 11 ответов
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта