Анна Сухова
июнь 2017.
6134

Какие скрытые смыслы, интересные символы и так далее вы находили в серии книг о Гарри Поттере?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
5
4 ответа
Поделиться

Совсем скрытых культурных кодов там нет, все лежит более-менее на поверхности; гораздо сильнее «утоплен» сквозной сюжет, когда постигаешь его книга за книгой, а не получаешь в дистиллированном пересказе. Но если вы обладаете некоторой эрудицией, вам будет приятно понимать, что Никола Фламель — реально существовавший алхимик, что концепция магической власти Гриндельвальда-Волдеморта-Амбридж очень сильно напоминает кое-что из истории Европы середины XX века, что самопожертвование Гарри Поттера — параллель к сюжету о самопожертвовании Христа, что большинство заклинаний удобно переводятся с латыни, что в книгах куча говорящих фамилий, сообщающих кое-что о характере и происхождении персонажей, и так далее.

Лев Оборинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
24
0

концепция магической власти Гриндельвальда-Волдеморта-Амбридж очень сильно напоминает кое-что из истории Европы середины XX века

А что именно?

0
Ответить

Ну нацистский режим, разумеется. Нюрнбергские законы, концлагеря, презрение к не-магам и иным магическим существам и т.д.

+3
Ответить

Если аналогия с Грин-де-Вальдом более-менее ясна (1945 год и т.д.), то что насчет Волан-де-Морта и Амбридж?

0
Ответить
Ещё 1 комментарий

Вольдеморт одержим идеей чистокровности и притеснения нечистокровных и маглов; Амбридж пыталась установить в Хогвартсе типичное полицейское государство, а если вы читали "Гарри Поттера и проклятое дитя", то знаете, что в одной из временных линий там ей это удалось: во вселенной победившего Вольдеморта есть даже приветствие, напоминающее по содержанию "зиг хайль"

+1
Ответить
Прокомментировать

Из тех аллюзий на британскую культуру и историю, которые мне кажутся довольно прозрачными:

  1. Конфликт "чистокровных" с "полукровками" и "грязнокровками" во многом отражает классовый характер британского общества, четыреста лет не знавшего революций, в котором по-прежнему влиятельна традиционная аристократия. Неслучайно у многих Пожирателей смерти фамилии французского происхождения (Malfoy, Lestrange), а, как известно, многие британские аристократические роды происходят от норманнских завоевателей с континента. Gaunt, девичья фамилия матери Волдеморта - вообще часть имени реального английского аристократа XIV века и происходит от искажённого написания названия бельгийского города Гент. Том Риддл тоже взял себе французское имя "Волдеморт".

Другая интересная тема, проявляющаяся в фильмах - это акценты героев. В Великобритании особенности произношения и словарный запас безупречно выдают не только откуда говорящий родом, но и его социальный класс и уровень образования (про это много есть в книге Кейт Фокс "Наблюдая за англичанами. Скрытые  правила поведения"). Удалось найти даже исследование по теме связи акцентов с чертами образов героев в фильмах о Гарри Поттере и в "Игре престолов".  Например, у Гермионы, как и у большинства профессоров,  Received Pronunciation (RP)  - наиболее престижная норма английского произношения, ассоциирующаяся с политической и академической элитой (Эмма Уотсон выросла в Оксфордшире, где, по словам англичан, это произношение характерно для многих местных в качестве регионального акцента). У остальных двух членов трио акцент попроще, он характерен для юго-восточной Англии (Estuary English).  В семье Уизли, к слову, разные члены говорят с разными акцентами, что довольно-таки странно :-) А завхоз Аргус Филч, например, говорит на кокни - просторечии лондонского рабочего класса. У Хагрида сильный акцент, характерный для сельской юго-западной Англии. 

  1. "Плохим" аристократам противопоставлены истинные англичане Уизли (Weasley), у них традиционные английские имена, многие из которых взяты из легенд о короле Артуре. Неслучайно все они сортируются в Гриффиндор, символ которого - лев (традиционное геральдическое животное Англии). Рыжие волосы также характерны для Британских островов.

  2. Министерство магии характеризуется бюрократизмом, неэффективностью, избирательным правоприменением, стремлением к построению публичного имиджа в ущерб реальной работе. Здесь Роулинг продолжает традиции британской социальной сатиры - таких авторов, как Сирил Норткот Паркинсон, а также Энтони Джей и Джонотан Линн с их знаменитыми сериалами "Да, господин министр" и "Да, господин премьер-министр".

  3. Отказ министра Корнелиуса Фаджа признавать возрождение Волдеморта создаёт параллель с нежеланием премьер-министра Невилла Чемберлена признавать угрозу, исходящую от Гитлера, и попытками "умиротворить" нацистскую Германию, в т.ч. путём передачи ей Судетской области Чехословакии.

5. Минерва МакГонагалл, оживив статуи воинов перед решающей битвой, обращается к ним с краткой мотивационной речью: "Hogwarts is threatened! Men on the boundaries, protect us! Do your duty to our school!" (Хогвартс в опасноcти! Стражники на границах, защитите нас! Исполните свой долг перед школой!") У меня это вызывает ассоциации со знаменитым сигналом, который адмирал Горацио Нельсон передал с помощью сигнальных флажков кораблям своей эскадры перед Трафальгарским сражением 21 октября 1805 года: England expects that every man will do his duty (Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг), которые стали своего рода девизом Королевского флота. Вот этот девиз, вывешенный с помощью той же комбинации флажков на мачтах флагмана Нельсона, линейного корабля "Победа" по случаю годовщины Трафальгарского сражения

8
0

Это было интересно и познавательно.

0
Ответить
Прокомментировать
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Если посмотреть немного глубже школьного учебника истории, то некоторые факты, имена и названия в Гарри Поттере оказываются далеко не выдумкой автора. Для меня Гарри Поттер а том числе и социальный роман с оттенком поздневикторианских времён. К примеру, существовал реальный орден/клуб"Феникса" (ирландская организация, которая боролась за свободу и демократию, в том числе и "против снобизма аристократов"). Г-н Грейнджер в середине XIX века занимался проблемами образованности у бедных детей и работал в королевских комиссиях (описанный современниками характер напоминает Гермиону). И, думаю, раннесредневековый Витенгомот (собрание старейшин при короле/вожде) стал прообразом Визенгомота (судебный орган) в романе . Фактология достаточно активно используется во всех семи томах, как достаточно явная (сакральное число 7, мифология и параллели с диктаторским режимом), так и более скрытая-глубокая, рассчитанная на разных читателей. Предположу , что британскому читателю, роман видется более объёмным.

9
-1
Прокомментировать

Например, в 1998 году события заканчиваются магической войной.Дамблдор после своей смерти завещает Гарри золотой снитч, который Гарри поймал на своём первом матче. ,,Я открываюсь под конец...,, Так гласит надпись на нём. Это символично. Ведь первая книга о Гарри Поттере вышла именно в 1998 году. Так вот, когда там события заканчиваются войной, то публика только открывает первые книги о Гарри Поттере.

3
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью