Как не забыть иностранный язык без постоянной практики?

2217
4
0
7 августа
16:09
август
2015

В вопросе кроются сомнения: вроде бы все знают, что языку нужна практика, и без неё велик риск забыть всё выученное потом и кровью так же, как школьный курс по химии за восьмой класс. И тем не менее, с уверенностью заявляю: можно не забыть язык без постоянной практики. Практика не должна быть постоянной, практика должна быть регулярной.

Если вы хотя бы пару раз в неделю общаетесь с иностранными партнёрами или открываете любимый подсайт на reddit — можете быть спокойны, никуда вы от этого языка не денетесь и сможете на нём общаться, пока смерть не разлучит вас. Если вы не знакомы с кривой Эббингауза, ознакомьтесь, есть статья на Википедии. Краткое изложение: повторение — мать учения. Кривая помогает выстроить режим рационального повторения. Это если вы не хотите забыть какую-то важную терминологию или просто повторить лексику.

Что касается грамматических структур, то просто читайте. Сидите на Хабре и читаете статью с тегом «Перевод»? Пройдите по ссылке и читайте оригинал.

В конце концов, родной язык вы не забываете ровно по той же причине: вы им пользуетесь ежедневно. И если для регулярного использования родного языка вам не нужно прикладывать никаких усилий, то для использования языка иностранного, если вы до сих пор находитесь среди дыма отечества, приходится создавать искусственные условия. Как ни крути.

18
1
август
2015

Делать ровно то же, что делают носители языка в стране этого языка - разговаривать на этом языке, читать, писать и слушать. При отсутствии собеседника можно пересказывать самому себе прочитанное, делать вид, что даешь интервью или выступаешь с речью (такое времяпрепровождение очень скрашивает рутинные дела типа мытья посуды).

9
0
август
2015

Классный вопрос. Не знаю точно, но думаю, что стараться себя хоть чем-то "нагружать". Смотреть фильмы на нужном вам иностранном языке, читать новости, книги или что-то подобное. Потому что учил помимо английского еще немецкий и итальянский и спустя несколько лет, пришел к выводу, что хорошо могу общаться только по-английски (есть каждодневная практика в общении с поставщиками, плюс какие-то тексты технические, новости и т.д.), а вот по-итальянски помню вообще только отдельные какие-то слова, а по немецки чуть-чуть побольше, но и то правильно построить предложения точно уже не могу.

3
0
показать ещё 2 ответа
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта