The Question
март 2015.
98040

Можно ли говорить «я скучаю за тобой» вместо «я скучаю по тебе»?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
5
8 ответов
Поделиться

Грамотному человеку, носителю русского литературного языка, так говорить нельзя. Это неверный вариант русского управления, сложившийся под влиянием украинского и закрепившийся в некоторых диалектах как регулярная ошибка. Если кто-то хочет спародировать украинскую речь, то такая фраза придется к месту.

44

Поддерживаю! Берегите свой язык! И езжайте не В Украину, а НА Украину!

-13
Ответить

Именно НА Украину, потому что когда-то ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ давно была не Украина, а ОКРАИНА (по-русски) или УСКРАIНА (па-беларускi). Поэтому и говорили "на Украину", "на Украине".

+1
Ответить
Ещё 3 комментария

Да, но сейчас Украина не ОКРАИНА и не УСКРАIНА, так почему бы не говорить В УКРАИНУ. С другим то станам В употребляется.

0
Ответить

ну так езжайте НА Казахстан и На Россию. Да, кстати, не забудьте съездить НА Чехию! 

-1
Ответить

А на Филиппины можно съездить?

0
Ответить

Ваши бы слова да врезать в головы всем любителям говорить что они знают "за" что-то и скучают "за" кем-то.

+7
Ответить

А можно ли говорить "я скучаю по вас" вместо "по вам"?

+1
Ответить
Ещё 2 комментария

Ей "рюсские", украинский язык это не ошибка, а наиболее близкий вариант к оригиналу, чего не скажешь о вашем татаро-мокшанском наречии НА россии


-13
Ответить

В современном русском языке нет диалектов.

0
Ответить
Прокомментировать

Кому как, а мне режет слух безграмотная речь.  Все эти "займи мне денег", "лОжить", "скучать за тебя" , "я пОняла" и т.п. не оправдывают никакие диалекты. Да и нельзя оправдать "диалектом" свою малограмотность. 

4
Прокомментировать

Говорить-то можно, но нужно ли? Если брать в расчёт русский язык, то правильнее говорить "по тебе" или "без тебя". Все "за" - южный диалект.

1
Прокомментировать

Так уж получилось, что я выросла в местах, где эта ошибка закрепилась в норму и говорила так все детство и отрочетво до 18 лет. Когда поступила в лингвистический ВУЗ в Москве, меня, конечно, преподаватели по русскому языку исправили, но при этом не выразили такой критичности, как ответчики выше. Это диалектальная норма и так вполне можно говорить. Когда я приезжаю домой, то я говорю именно так потому, что мне кажется, что так я вкладываю больше смысла в фразу.

1

В современном русском языке нет диалектов. Есть региональные слова и выражения типа "тю!", но к диалектам это не имеет отношение.

+1
Ответить

"Некоторые лингвисты, не связанные с историей языка и диалектологией, а также нелингвисты-носители языка считают, что уже давно нет никаких диалектов в виде целостной системы. Особенно популярна эта точка зрения была в 70-е годы XX века. Но еще раньше, в конце XIX века, ученые били тревогу: «Чувствую, что теперь буду постоянно ездить по России: это моя задача и обязанность, в особенности, когда видишь, как гибнут особенности русских говоров» (из письма А.А. Шахматова Ф.Ф. Фортунатову, 27 июля 1895 г.).

Прошло больше ста лет с момента написания письма Шахматовым, а диалектологи, выезжающие в экспедиции, продолжают изучать диалекты, сохранившиеся в условиях всеобщего образования и поголовной грамотности. Дети и внуки тех, кого записывал Шахматов, продолжают говорить диалектно. Среди них есть те, кто хорошо сохраняет диалект, есть те, кто сохраняет его хуже или практически совсем потерял. В чем причина такой устойчивости и как скоро исчезнут диалекты?

Диалекты не исчезнут до тех пор, пока есть носители диалектов на сельских территориях. Диалекты эволюционируют, но в этом и заключается устойчивость диалекта, как и любого языка. Вариативность нормы — генеральное свойство диалекта. Особая природа нормы — узус (традиционная норма, передающаяся «по наследству», которая отличается от «словарно-справочной» нормы литературного варианта) — позволяет сохранять множество архаичных элементов в структуре диалекта. Быстрее всего обновляется лексический фонд, так как только он непосредственно связан с материальным миром. Диалектная фонетика, грамматика и синтаксис сохраняются очень хорошо."

0
Ответить

В этой пространной цитате я вижу, что понятие 'диалект' подменяют понятием 'говор'. Но говорить это не диалект. 

Что касается диалектов, то чтобы не писалось, в русском языке нет такой ситуации, как в немецком и шведском языках. Есть регионализмы. Но регионализмы и диалекты - это вещи разных уровней.

+1
Ответить

"...чтобы не писалось, в русском языке нет такой ситуаци..."...

В этом случае нужно было написать "...чтобы НИ писалось, в русском языке нет такой ситуаци..."...

+1
Ответить
Ещё 1 комментарий

Да, конечно. К сожалению, частое чтение различных интернет-сообществ снижает чувствительность к правилам русского языка. Это и объяснимо - чем чаще читаешь книги, тем больше повышаешь грамотность, ибо видишь продукт многих грамотных людей; чем чаще читаешь "беседы" в интернете, тем... тем хуже для грамотности.

0
Ответить
Ещё 9 комментариев

Жаль, что к ответу не прикрепилась ссылка именно на статью на эту тему.

Все равно не соглашусь с Вами. Считаю, что в русском языке есть диалекты.

Странно, что вы тут сравниваете термин из политологии "регионализм" и термин из лингвистики "диалект". Согласна, что это совершенно разные термины и путать их не нужно! (Посмотрите хотя бы определение регионализма для начала). Что касается немецкого языка, то там есть и диалекты, и такое понятие, как "дублеты", которые не являются "регионализмами". Дальнейший диалог вести не вижу смысла, так как налицо явная подмена понятий и полнейшее непонимание лингвистики, как науки.

0
Ответить

"Считаю, что в русском языке есть диалекты...

Дальнейший диалог вести не вижу смысла"

Не хотите, как хотите. Но было бы интересно посмотреть на список диалектов в современном русском языке. Я давно хочу на него взглянуть, но никто не показывает. А то, что показывают, странным образом оказывается списком старых русских говоров.

0
Ответить

Простите, за такой наезд, но вас в гугле забанили? Пожалуйста, вот вам материалы. Смотрите, не хочу!

Статья о диалектах в русском языке

  • Архангельский областной словарь. Вып. 1–15. URL: http://www.philol.msu.ru/~dialectology/dictionary/
  • Букринская И.А., Кармакова О.Е., Саркисьян С.Г., Голубева Н.Л., Николаев С.Л. Язык русской деревни. Школьный диалектологический атлас. М., 1994.
  • Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР. Выпуск I: Фонетика / Под ред. Р. И. Аванесова и С. В. Бромлей. — М.: Наука, 1986.
  • Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР. Выпуск II: Морфология / Под ред. С. В. Бромлей. — М.: Наука, 1989.
  • Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части России. Выпуск III: Карты (часть 1). Лексика. — М.: Наука, 1997.
  • Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части России. Выпуск III: Карты (часть 2). Синтаксис. Лексика. — М.: Наука, 2005.
  • Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. М., 1970
  • Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1–25. URL: http://msk.phil.spbu.ru/nauchnye-temy/pskovskii-oblastnoi-slovar-s-istoricheskimi-dannymi
  • Русская диалектология. / Под ред. Л.Л. Касаткина. М., 1989. М., 2005.
  • Русские. Историко-этнографический атлас. М., 1970
  • Словарь вологодских говоров / Под ред. Т.Г. Паникаровской. Вып.1-.... Вологда, 1983-…
  • Словарь русских народных говоров. Вып. 1–46. URL: http://iling.spb.ru/vocabula/srng/srng.html

А еще интересная статья на тему:

5 книг о русской диалектологии

Прочитав ваши ответы, поняла, что вы не имеете ни образования, ни каких-либо знаний в области лингвистики, но почему-то выдаете себя за эксперта, продвигая соврешенно антинаучные идеи и подменяя понятии, поэтому не вижу смысла в дальнейшем продолжении дискусии. 

0
Ответить

Спасибо.

Но как я вижу, и вы под диалектами понимаете говоры... 

0
Ответить

Ох, этим комментарием вы еще больше показали, что с вами вести дискусию невозможно.

А я как вижу, вы вообще не понимаете, о чем говорите...

0
Ответить

Когда под "диалектом" подразумевают лишь говор (и, возможно, пару дюжин устаревших слов, которые старики 1960-х годов помнили), то да, не я понимаю.

0
Ответить

Интересно прочитать, что люди говорят о немецких, испанских, итальянских диалектах -

https://www.quora.com/Why-does-German-have-so-many-mutually-unintelligible-dialects-unlike-Spanish-or-English

Как мы видим, практически никто не упоминает говоры (акценты), и практически все упоминают о некоторой взаимной неразборчивости. Понятно, что отвечают люди, которые не являются специалистами.
Почему же отечественные специалисты частенько говорят о русских диалектах? Возможно потому, что само словосочетание специалист по диалектам русского языка звучит куда солиднее, чем специалист по русским говорам

Ведь это лишь со "Спрайтом" имидж ничто, а в реальной жизни имидж имеет большой вес.

0
Ответить

Вот так всегда бывает, когда необразованный человек хочет показать свою грамотность, а потом спорить из глупого упрямства. Сударь. Диалекты и состоят из говоров. Если в России есть говоры - то найдутся и диалекты. 

+1
Ответить
Ещё 1 комментарий

Диалекты и состоят из говоров. Если в России есть говоры - то найдутся и диалекты.

Не обязательно. Например, рубль состоит из копеек. Но это не значит, что если у вас в кармане несколько копеек то в кармане будет и рубль.

Рыбий косяк состоит из рыб, но несколько разрозненных рыб не образуют косяк, сударь.

-

найдутся и диалекты

Так покажите их, образованный человек.

0
Ответить
Прокомментировать

А вы не заметили,что в современной России такое выражение вошло в обиход совсем  недавно,где - то после 2010 года? В моем детстве и юности я ни разу не слышал выражения " скучаю за тобой" ( я 1976 года рождения).Впервые услышал его от молодого человека,живущего в Москве,то есть,это была такая молодежная мода, вроде той,когда к месту и не к месту говорили слово "ибо" ( благо,сейчас перестали). Но, был  я как-то на выставке солдатских писем времён Великой Отечественной войны , и в некоторых письмах увидел выражение "скучаю за тобой". Меня это поразило,то есть,или когда-то это выражение уже было повсеместно в употреблении,но потом его забыли,или те письма,что я видел,писали жители тех регионов,где это выражение всегда было в употреблении. Но все же,я считаю,что так выражаться неправильно.

0
Прокомментировать
Читать ещё 3 ответа
Ответить