Anastasia Ivankova
май 2017.
1027

возможно ли использование при написании эссе по английскому языку обращение "you", к примеру, You cannot broaden your mind if you see...?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
2
2 ответа
Поделиться

В принципе можно. Вопрос тут в том, что это за эссе. Порой выдвигается требование, чтобы писалось безлично, то бишь никаких "I", "you" и так далее. К примеру, в своё время в колледже, наш преподаватель по философии высказывал подобные пожелания.

В таких случаях можно использовать формулировку "one", которая является в некотором роде безличной и имеет контекст "человек" или "кто-то". К примеру, с ней Ваш пример будет звучать следующим образом: "One cannot broaden his mind if one (he) sees..." По правде сказать, я бы вторую часть предложения составил в Passive voice, чтобы не было так много местоимений. К примеру: "One cannot broaden his mind if (something) is seen..."

Но вопрос использования "you" всё же остаётся на Ваше усмотрение, если нет иных требований или установленных стандартов. Что же касается упомянутого мною "I", что, скажем, в академических работах чаще всего не используется, то тут встаёт вопрос о том, спрашивают ли в работе Ваше личное мнение по поводу какой-то темы или же простят описать общие размышления.

3
0
Прокомментировать

Использования "you" в подобных предложениях нежелательно. В этом отличие от русского языка: мы спокойно можем сказать "ты" в предложениях, наподобие "ты добиваешься успеха, если знаешь, что делать", имея в виду всех людей, кто знает, что делать. Однако и в русской письменной речи желательно избегать этого.

В английском же предпочтительнее (как в устной, так и в письменной речи), прежде всего, говорить one, как обобщение всех-всех людей, к которым это предложение имеет отношение. В таком случае все местоимения от one (например, притяжательные или ударные) будут в форме 3 лица, множественного числа. Так, "One cannot broaden their mind if..." (форма his не подходит, что за дискриминация :))

Вторым же вариантом может стать замена "you" на "we". Местоимение "мы" для английского языка более натурально, нежели "ты". Таким образом, получается "We cannot broaden our mind if...". Но для академического письма, повторюсь, лучше использовать one.

1
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью