Многие слова из повседневной жизни приобретают другое значения в стенах этого здания. По тюремным понятиям, слово «спасибо» считается оскорбительным и нежелательным для использования. Правильно благодарить сокамерников словами «от души», «душевно», «благодарствую» или «благодарю». Слово «спасибо» нельзя использовать ни в устной речи, ни в письмах родным или записках (малявах) другим арестантам. «Правильные пацаны» — то есть знающие тюремные обычаи заключенные — могут обидеться из-за одного этого словах.
Причин, почему оно попало в разряд табу, несколько.
1.Наигранная вежливость.
В тюрьме крайне негативно относятся к показной вежливости. Использование слов «спасибо» и «пожалуйста» кажется зэкам рисованием, желанием лишний раз подчеркнуть свою интеллигентность и поставить себя выше основной массы заключенных.
2. Знак принадлежности к партийной номенклатуре или интеллигенции.
Большинство «сидельцев» являются выходцами из низших слоев общества. Они уважительно называют себя «мужиками» и испытывают классовую ненависть ко всем, кто имеет более высокое социальное положение. Особенно зэков возмущает, если человек кичится этим и каждый раз намеренно подчеркивает свое прекрасное воспитание. (да-да, слова "спасибо" и "пожалуйста" попадают под эту категорию). Такого наглеца сокамерники быстро ставят на место.
3. Лексикон «мусоров» .
Слова «спасибо» и «пожалуйста» используют в своем обычном общении надзиратели, тюремное начальство, следователи и другие служители Фемиды. Этих людей заключенные считают своими идейными врагами.
4. Недостойная плата за блага.
По факту в тюрьме обычно благодарят за «блага» наподобие табака или чая, которые считаются настоящими святынями. Словесная благодарность за такие ценные вещи должна выражаться соответствующим образом. Нужно сказать «благодарю», подарив таким образом благо в ответ дающему («благо дарю»). Слово же «спасибо» имеет другое значение. Оно происходит от словосочетания «спаси бог». Такое пожелание – не самая достойная плата за столь ценные в тюрьме вещи, как чай и сигареты.
На самом деле, слово "спасибо" просто более заискивающее
Если разбираться в этимологии, «спасибо» означает «спаси бог», ,и поскольку люди, которые придерживаются воровского кодекса, нередко являются набожными (несмотря на всю абсурдность и противоречие заповедям), порой «отмаливают себе грехи», стараются не смешивать одну сторону языка с другой.
На самом деле все проще и прозаичнее типо "спасибо" считается чем то плебейским тобишь ты типо ставишь себя ниже человека которому это говоришь. Так что варианты "от души" "благодарю" будут более оптимальные варианты.
Ничего не поняла