Почему нельзя проводить службы в церкви на русском языке?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
3 ответа
Поделиться

Наверняка здесь уже были такие вопросы с отличными ответами. Ну да ладно.

Мои православные друзья как-то сказали, что они против перевода Литургии на современный язык. По одной простой причине - церковнославянский язык более богатый на глубину смыслов. С этим, кстати, столкнулось РБО, когда перевело синодальное Евангелие на русский язык - текст получился не такой глубокий, не такой интересный, а временами переводчикам пришлось жертвовать тем или иным значением, так как некоторые слова из того языка в современном могут иметь больше двух переводов и не поставишь же оба, приходится каким-то жертвовать.

В Католической Церкви богослужение перевели с латинского языка на национальные. От этого есть минимум две проблемы: очень несовершенный перевод с массой пробелов и ошибок, а также отсутствие единства - раньше можно было в любую точку мира приехать и на Мессе отлично ориентироваться, не поняв лишь проповедь, а теперь всё непонятно, если вы не полиглот. Конечно, проблемы не смертельные, можно приноровиться, а переводы временами под давлением Ватикана подтягивают по мере сил до уровня оригинала, но факт остаётся фактом: перевод Литургии на современные языки - это эрзац и бледная копия. О жизни и долголетии Можно ли вычислить вероятное количество оставшихся лет своей жизни, и если да, то как?Какой самый первый признак (который я могу обнаружить сам) того, что я 100% болен каким-то смертельным заболеванием?Как японцы доживают до 80 лет, постоянно питаясь лапшой быстрого приготовления?Задавайте вопросы экспертам

Ещё не стоит забывать, что целью христианства является не суетливое приспособление под нужды той или иной эпохи, а рассказ о Боге, Его замысле и путях спасения души. Когда же церковное сообщество отказывается от своих традиций и значительной части вероучения (взятого из Библии) в пользу современных убеждений и правил, оно теряет не только свою сущность, но и адептов. К тому же, все эти требования измениться вместе с окружающим миром исходят извне, церковным людям это не нужно - они и без того верующие, а зачем это нужно посторонним, непонятно - они же всё равно не станут верующими только потому, что понимают язык службы (что им сейчас мешает быть католиками? Или изучить богослужение и разбираться в нём?), если только у этих внешних требователей нет цели разрушить церковные общины.

Вот вам, кстати, и ещё одна причина сохранять церковный язык - это побуждает людей изучать богослужение, вникать в детали, познавать природу и происхождение обрядов (которые следующие на очереди, да? Мол, слишком долго для современной жизни, с Бога и 15 минут довольно, а у нас работа, дети, сериалы) и быть не потребителями, а участниками.

Ivan Renardотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии

Во первых нужно понять что церковно славянский ближе к болгарскому чем к русскому. Это значит что даже в то время когда на Руси появились книги на этом языке, люди не получившие специального образования плохо его понимали. Использование этого языка это церковная традиция появившаяся из за влияния греческой философии. Тот же дуализм и гностицизм. Мистицизм и приобщение к некой тайне важнее чем просто чтение и применение Священного Писания. Люди не понимают что первые христиане просто собирались по домам и читали Писания. Не могу представить себе Святого Апостола Павла который склонился над бумагой и пишущего послание Римлянам на церковнославянском. Он писал на понятном языке того времени. Думаю если церковная реформа разрешит чтение на современном русском языке то произойдёт качественный скачок православия в России . Да возможно форма изменится но содержание это главное в христианстве. Это религия не сакральных мистических ритуалов а сердечных отношений с Богом и ближними.

Пожалуйста, если минусуете, пишите аргументы против. Мне это важно. спасиБо

Потому что старославянский это прекрасный мистический язык, на которым разговаривали наши святые: Сергий Радонежский, Серафим Саровский, Александр Невский, Борис и Глеб и многие другие. В этом языке наши духовные корни.

Ответить