Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
9
5 ответов
Поделиться

За 2 месяца чешский язык, сам по учебнику, по 2-3 часа в день, плюс читал прессу в интернете и смотрел фильмы с субтитрами, слушал песни. Этого хватило чтобы приехать в страну и сдать сначала школьные экзамены на нострификацию аттестата, а потом экзамены на бесплатное отделение и потом учиться там на математическом факультете.
Сербский, учебник не грыз, сразу приехал в страну и начал читать газеты, говорить с соседями, смотреть местное телевидение. Потом устроился работать в сербскую компанию.
Учите язык сами, не надейтесь на чудо-курсы никогда, только ваше желание ваш главный инструмент.

10
Прокомментировать

Отличная есть передача "Полиглот" с Петровым. Шла по телеканалу "Культура". Вместить в себя азы языка можно за 16 часов. А дальше уже зависит от вашей практики. Конечно, я говорю о разговорном языке, а не о деловой переписке или работе в иностранной компании. Это просто основа, которая поможет поговорить с представителем другой страны, объяснить свои мысли и понять, что он хочет. 

4

Не соглашусь с вами по поводу шоу "Полиглот". Знать язык и уметь оперировать набором фраз - это абсолютно разные вещи. Да, он вас научит, как выжить в другой стране, вы даже сможете поговорить о погоде с иностранцем. Поэтому шоу "Полиглот" и сам Дмитрий Петров - затея интересная, но мало полезная. 

Многие ищут какие-то специальные методики, как же выучить язык. А штука в том, что нет методик то особых. Нужно просто сделать язык частью своей жизни: читайте книги (только как можно скорее откажитесь от адаптированных), говорите (хоть сами с собой) и так далее.

Особенно, читал я интервью с Дмитрием Петровым, он сказал, что за две недели научился говорить по китайски. И чудесным образом смог спокойно поговорить там с людьми на улице. На вопрос - "а иероглифы?". Он ответил, что это зло. Так что я сильно сомневаюсь в его истинных знаниях языков. И всё-таки, я склонен полагать, что у него просто много поверхностных знаний. 

+1
Ответить
Прокомментировать

В 10 лет переехали в Израиль. 1,5 года учителя забирали небольшую группку репатриантов вместо уроков языка, религии или других гуманитарных наук - и вуаля. Учителя русский не знали вообще, некоторые слова объясняли с помощью пантомимы (я не шучу), но спустя 2 года я успешно сдала экзамены в седьмой "усиленный" класс. 

На слух понимаю, могу читать, говорить, но последнее получается с ужасающим акцентом.

Считаю, что никакая зубрежка не поможет в изучении того или иного языка, как окунуться в среду его обитания. Т.е. ежедневно слышать его (все уроки в школе проводятся исключительно на иврите), не иметь возможности разговаривать на родном языке, общаться с носителями изучаемого вами языка.

2
Прокомментировать
Читать ещё 2 ответа
Ответить