Как вы относитесь к использованию мата в кино, музыке, литературе?
Важны не слова как таковые, а способ и контекст их употребления.
Поэма Александра Блока "Двенадцать" на тему революционного Петербурга заканчивается строками:
"В белом венчике из роз —
Впереди — Исус Христос."
Строчка в своё время наделала много шума, поскольку Христос идёт впереди не чего попало, а красноармейской колонны. Многие вполне оправданно задаются вопросом, что сие означает. В романе Пелевина "Чапаев и Пустота" главный герой в полушутку говорит, что Блок в итоге изменил последнюю строку, и теперь впереди красноармейской клонны идёт — матрос.
Не нужно быть человеком тонкой внутренней организации, чтобы понять, что Христос и матрос — не одно и то же. Матрос сильно меняет и эмоциональную насыщенность, и смысловую составляющую финала. Это же финал, блин. Поэмы. Страниц на десять. Тут нужно не ошибиться.
К чему я об этом. Представьте себе, что Блок таки поменял конец поэмы, но теперь последняя строчка звучит как "шел какой-то хуесос".
Вот и задачка — какой вариант оставить? Кто из них лучше справится с поставленной задачей? Христос — максимально внезапно. Матрос — конформистски, зато не расстреляют. Хуесос — кому-то может и грубо, но зато скоморошнический посыл поэмы достигает полного накала. Это не просто одно слово — это три совершенно разных поэмы.
Так вот, мнения тут могут быть какие угодно, но факт в том, что Блок уже закончил поэму определённым образом, и вряд ли её исправит. Какое из них лучше, какое хуже — совершенно не важно. Важно то, что одно слово может перевернуть текст, состоящий из 1200 слов. Оно может создать или убить поэму. И следовательно, сила хуесоса в данном случае состоит не в том, матерное оно, или не матерное — а в его положении в тексте.
Никакому "мат в стихах это бе" нечего противопоставить такой силе.
Полезно понимать, что у мата (который профессионалы называют, как правило, иначе — инвективной или обсценной лексикой) могут быть разные функции, особенно в искусстве.
Ну, например, если писатель описывает повседневную жизнь уголовников, лагерников, колхозного крестьянства или низовой технической интеллигенции, и герои у него постоянно разговаривают друг с другом, но никогда — даже уронив топор себе на ногу, — не матерятся... Мы же заподозрим, что эти разговоры не вполне реалистичны, правда? А для некоторых авторов (и некоторых читателей) такие подозрения нестерпимы: им требуется отзеркалить жизнь с наивозможным правдоподобием и убедительностью.
Но возможен и прямо противоположный подход. Вот стихотворение поэта, писавшего под псевдонимом Шиш Брянский и получившего в своё время премию «Дебют» как лучший молодой поэт России (привожу целиком, оно недлинное):
Однажды два глухих Юсупа
Ебали зюзю в три хуя
Мораль: при опознаньи трупа
Блажен, кто скажет: Это я
Тут о реализме говорить не приходится, не правда ли? Задача автора ровно обратная: в ёмкой и элегантной форме врезать читателю промеж глаз, выбив у него из-под ног всякую почву. Это своего рода обсценный дзен — помните буддийского учителя, бившего послушников палкой по голове, чтобы освободить их от всякого опыта и предубеждения?
А вот совсем другая художественная задача — в стихотворении поэта Дмитрия Волчека:
там нет свободных мест и пассажир выходит
сжимая кран в руке велосипедный шквал
пизда пизда смятенье душу сводит
он здесь бывал
он здесь бывал еще младенцем хладным
цвела вокруг летейская волна
и наплывала облаком отрадным
весна
и тонкой ветошной промозглой колыбелью
ему покажется несносный сквер
где сорок лет назад грачи свистели
на греческий манер
Здесь инвективная лексика встроена в текст, выдержанный в остальном в чисто лирической тональности, с многочисленными отсылками к классической поэзии XIX и начала XX веков, — благодаря, в том числе, этим отсылкам эмоциональное напряжение очень велико, и общая наэлектризованность атмосферы совершенно нейтрализует инвективный заряд слова «пизда»: оно не сильнее своего окружения (и употреблено ровно для того, чтобы окружающая «лирика» его своей эмоциональной нагрузкой перещеголяла).
И таким образом можно показать, что у многих крупных авторов настоящего и прошлого за каждым употреблением этих особых «поражённых в правах» слов стоит какая-то особая задача, не решаемая другими способами. А это, собственно, и есть показатель серьёзного искусства: оно всегда ЗАЧЕМ-ТО, и всё в нём этому подчинено.
Что, конечно, не отменяет того очевидного факта, что и в бытовой речи, и в стихах/прозе/песне мат нередко бывает некрасивым, ненужным и неуместным.
Тема обширная с огромным количеством примеров, но в моём ответе я не буду копаться в истории.
Тут всё как и в жизни.
Скверное словцо должно нести в себе эмоциональный окрас. Если же мат лишь заполняет пустоты, то грош цена автору.
Если это песни и клипы группы Ленинград, мы говорим - ДА!!!
Как поет вышеупомянутый классик в песне "Фиаско":
Жизнь мела и кружила порошею,
Без причины её отфутболили,
Отменили слова нехорошие:
"Не нуждаемся в них уже более".
Что же с нами со всеми сталося,
Всё по пенису и до фаллоса?
и т.д. по тексту
конечно иат это выражение самых эмоциональных чувств но применение "всуе" считаю очень дурным тоеом