Амир Аарони
май 2017.
95

Пробовали ли в России когда-либо показывать иноязычные фильмы с субтитрами вместо дубляжа?

Ответить
Ответить
Комментировать
4
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Иностранные фильмы изначально, когда еще не делали дубляж, шли в СССР с субтитрами. Даже позднее, во времена СССР, когда господствовал дубляж, зарубежные мюзиклы титровались. В современной России обычай показывать фильмы в некоторых залах не в дубляже, а с субтитрами сохранился и никуда не исчезает. В первом российском кинотеатре западного образца, "Кодак-Киномир", открывшемся в 1996 году, постоянно часть фильмов шла с субтитрами. С тех пор эта традиция поддерживается.

О жизни и долголетии Можно ли вычислить вероятное количество оставшихся лет своей жизни, и если да, то как?Какой самый первый признак (который я могу обнаружить сам) того, что я 100% болен каким-то смертельным заболеванием?Как японцы доживают до 80 лет, постоянно питаясь лапшой быстрого приготовления?Задавайте вопросы экспертам

Конечно, некоторые артхаусные ленты так выходят. И некоторые мюзиклы. Однако в общем и целом господствует мнение, что зрители мейнстримного кино предпочитают смотреть фильмы в дубляже.

Борис Ивановотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
Ответить