Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему в мультике Pixar Головоломка в Америке показывают, что девочка не хочет есть брокколи, а в Японии тот же кадр, но на тарелке бобы?

Кино
Тоня Самсонова
  · 9,6 K
селф-менеджмент коуч, редактор brainhack.me — блога о мозге, психологии, нейронауках...  · 31 июл 2015

Художник Pixar Дэвид Лэлли у себя в Твиттере обращает внимание на то, что для Японии они заменили брокколи на зеленый перец, потому, что "там зеленый перец отвратителен, а не брокколи".

https://twitter.com/davidmlally/status/623950942531010560/photo/1

Говорят, что это не единственный пример изменений мультфильмов Pixar под особенности страны, в Сети можно отыскать еще примеры.

Первый
Гик, киноман и претенциозный зануда.  · 9 мар 2016

Pixar часто адаптирует детали под специфику региона. В той же «Головоломке» эмоции в голове отца, в зависимости от страны, смотрели либо хоккей, либо футбол. Во вторых «Тачках» в семи странах менялась национальность одного из гонщиков (у нас его озвучивал Виталий Петров).