В чем смысл песни «Imagine Dragons — Thunder»?

Ответить
Ответить
Комментировать
3
Подписаться
2
4 ответа
Поделиться

Смысл песни заключается в том, что когда-то в школе учился парень, который никак особо не выделялся. Одноклассники над ним смеялись и не воспринимали его всерьез («Kids were laughing in my classes while I was scheming for the masses»), а парень-то, на самом деле, мечтал стать суперзвездой и упорно работал над этим. Теперь у него все получилось — предполагаю, что солист группы поет эту песню о себе, вспоминая себя когда-то в юности: «Now I'm smiling from the stage while you were clapping in the nose bleeds». 

Сама же песня называется так («thunder» с английского переводится как «гром»), потому что солист сравнивает себя с молнией перед громом: «I was lightning before the thunder». То есть его успех — это такой, грубо говоря, взрыв посреди ясного неба, который все изменил в мире музыкального бизнеса и в головах фанатов группы. Может быть, у автора было предчувствие, что новый альбом Imagine Dragons действительно станет хитом и все взорвет :) Хотя о вкусах не спорят, конечно. 

Говоря про посыл: песня, на мой взгляд, написана для людей, которым не хватает уверенности в себе. Её цель — доказать, что любые мечты могут осуществиться, если верить в себя. Не вижу в этом ничего плохого.

62
-9

А мне кажется, что сравнением себя с 'молнией перед громом' главный герой подчёркивает, что его успех (гром) является производной его личности (молнии). То есть, грома без молнии вообще не бывает, но яркая молния, какой он и являлся, может породить сотрясающий удар грома.

+2
Ответить
Прокомментировать

Советую Вам на случай вопросов подобного типа  заглядывать на сайт Амальгама. Там перевод контекстный, во-первых, во-вторых, предлагают несколько вариантов(пользователи делают-редакция одобряет). После точного перевода становится часто более ясно, но если нет, то в сносках часто можно вычитать объяснение либо просто интересный факт касательно песни или отдельной фразы.

11
-1
Прокомментировать

«Thunder» (в переводе с английского "Гром") - это не соответствие стандартам общества. Дэн поет о том, что в детстве ему всегда диктовали, что делать, и что он не мог делать то, чего желает. Во втором стихе он говорит, что победил всех, кто сказал ему, что делать, и осуществил свои мечты быть на сцене. Песня очень классная, правда я сам не понимал в начале в чем смысл этой песни, но все равно как-то мотивировал меня во время занятия спортом. 

Источник: cobuzz.ru

p.s. на кобуз часто сижу, там очень много информаций о песнях на русском языке

0
0
Прокомментировать

Прочитала текст песни. Смысл такой — пока вы, заурядные людишки, старались не выделяться и не высовываться, я выделялся везде где мог, и теперь я тут стою на сцене, жгу напалмом, а вы со своих мест на галерке разбиваете руки в кровь, аплодируя мне.

Как по мне, так себе посыл.

9
-19

По-моему, вы не очень поняли текст. Посыл скорее такой, как описано в комментариях.

-1
Ответить

С чего вы это взяли? вот цитата

You say you're basic, you say you're easy

You're always riding in the back seat

Now I'm smiling from the stage while

You were clapping in the nose bleeds

(где nose bleeds - дешевые места на стадионе/зале)

И там прямо сказано что серой массой герой никогда не был - Not a yes sir, not a follower. И что он был не такой, как другие

Kids were laughing in my classes

While I was scheming for the masses

+2
Ответить

Ну правильно. О нем всегда говорили, что он простак, что всегда на заднем сиденье (видимо идиома), над ним смеялись, потому что он мечтал стать звездой, а теперь смеется он. Вполне хороший посыл.

+1
Ответить
Ещё 4 комментария

Еще репетитор по английскому

-3
Ответить

Удалите ответ, не позорьтесь

0
Ответить

Азиз, что еще посоветуте? Смогу ли я пережить такой публичный позор? Даже не знаю. Есть еще идеи, как мне жить, что писать и публиковать? А то мне ТАК интересно послушать вас.

Human Being, вы имеете полной право на собственную трактовку и альтернативный взгляд на вещи. 

p.s. riding in the back seat это однозначно идиома, в противовес тому, кто сидит за рулем, или, пользуясь аллегорией, "рулит" по жизни.

-1
Ответить

Просто есть альтернативный взгляд, а есть правильное или неправильное понимание текста. К тому же, эта группа никогда не писала тексты с таким содержанием, которое вы описали.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью