Какой Вам больше нужен или нравится, тот и учите. Оба - очень древние и сложные грамматически, а для русскоговорящего еще и фонетически. Мне фонетически, кстати, больше нравится арабский, хотя иврит тоже манит своими носальными и гортанными ;)
Если с точки зрения вероятности применения в жизни, то однозначно арабский. Он - один из 6 официальных языков ООН. На нем говорит около 240 млн. чел. и примерно 50 млн. знают его как второй язык. Да и в Израиле он, если я не ошибаюсь, тоже второй официальный язык. В той или иной мере его используют почти 1,5 млрд. мусульман. А про диалекты не беспокойтесь, выучите литературный, являющийся официальным языком во всех арабских странах - языком СМИ, образования, культуры и т.п., и Вас будут понимать все носители за редким исключением.
Есть старый анекдот, я его слышал в самом начале 1990-го года. Звучал он так:
Оптимисты учат английский, пессимисты - китайский, а реалисты - автомат Калашникова.
Если же серьезно, то - в зависимости от того, куда Вы собираетесь ехать. А вообще - чем больше языков знаешь, тем лучше.
Оба семитских языка довольно похожи, так что выучив один, можно будет легко выучить второй. Я бы начал с иврита, поскольку там нет такого количества диалектов, как в арабском.
Зависит от поставленных перед собой целей. "Хочу найти работу, связанную с этим языком" - учите арабский. "Хочу прочесть Библию в оригинале" - учите иврит. И так далее.