Petr Filippov
апрель 2015.
1001

Куда в русском языке деваются удвоенные согласные в названии американской реки «Миссисипи» (Mississippi)?

ЯзыкНаука
Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
1 ответ
Поделиться

При ассимиляции иноязычной лексики вторая согласная в русском языке может утрачиваться:

агрегат (лат. aggregatus), адрес (фp. adresse), апартаменты (фр. appartement), апробация (лат. approbatio), атака (лат. attaque), атрибут (лат. attributum), афера (фр. affaire), афиша (фр. affiche), бизнес (англ. business) - поэтому бизнесмен, но: конгрессмен, кроссмен; буфер (англ. buffer), вернисаж (фр. vemissage), виньетка (фр. vignette), волейбол (англ. volleyball), галета (фр. galette), десерт (фр.dessert), канонада (фр. cannonade), офицер (нем.Offizier), пудинг (англ. pudding), ресурсы (фp. ressourees), тротуар (фр. trottoir).

Ответить