2995
4
0
22 июля
16:57
июль
2015

Это одно из непереводимых слов. Если же все такие попытаться перевести на русский, то понятие свэг будет ближе всего к роскоши и "понтам". Само понятие пошло из хип-хоп культуры, этим словом обозначают все, что только можно: машина, одежда, золотые зубы, манера двигаться, деньги, мода и т.д. Свэг - стиль жизни.

Сергей Трушинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
12
0
сентябрь
2015

Cвэг в контексте хип-хопа, это некая высшая степень крутости. Это не тупое обзаведение домом, яхтой, тачками или телочками, но чтобы твои телочки ритмично трясли задом, ибо это очень круто, срывает крышу. Или чтоб в той же машине была гидравлика. Или пить какое нибудь бухло фиолетового цвета. То есть это креативный понт. Ну и врываться в вечеренках и быть ее королем это тоже Свэг

Для наглядности вот:

А это классика:

10
0
сентябрь
2015

"Свэг" очень даже переводимое слово. В английском языке есть слово swagger, которое означает "чваниться, ходить с важным видом, хвастаться". Swag - это короткая форма от swagger, которая стала модным сленговым словечком, дословно означающем "понтоваться", "быть/жить на понтах".

9
0
показать ещё 2 ответа
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта