Как устроиться работать переводчиком, если есть образование, но нет опыта?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
5
2 ответа
Поделиться

По моему скромному мнению и опыту, если основная загвоздка в отсутствии этого самого опыта - его нужно получить. Возможностей для этого больше, чем кажется на первый взгляд. Волонтерская работа на всевозможных международных мероприятиях, внештатное сотрудничество с агентствами, у которых всегда аврал и всегда некому что-то перевести, участие в переводческих конкурсах - всё это на первых парах совершенно не прибыльно, но может рассматриваться как инвестиция в собственное резюме, в котором, при отсутствии боевого опыта, и такие строчки вкупе с профильным образованием будут смотреться солиднее, чем одинокое упоминание о дипломе. Да и всякая практика всегда работает на вас. Удачи!

1
0

Здорово! Как раз многим из перечисленного уже занимаюсь. Спасибо Вам!

+1
Ответить

Дерзайте, удачи Вам и профессиональных успехов!

0
Ответить
Прокомментировать

Тут все стандартно. Можно по знакомству. Можно устроиться в интересующую тебя компанию на какую-нибудь «офисную» должность, показать себя, заявить о своем навыке и тебе запросто могут предложить продолжить работу уже в этом направлении. Чаще всего люди начинают «с низов», так что у тебя еще все впереди. Конечно же стоить помнить про то, что необходимо быть пунктуальным, внимательным и тем самым повышать уровень надежности в нлазах начальства, не бояться браться за решение сложных вопросов(если предлагают), не хранить в тайне о своих навыках, талантах, умениях;)

0
0
Прокомментировать
Ответить