Почему "Pope" — по-русски "Папа", ведь по-английски и, наверное, в других языках, слово не имеет такого значения? Есть ли другие языки, где

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Изначально это греческое слово "папа" (πάππας - páppas).

Которое и означало "отец".

В христианской культуре папа, как титул стало относиться к епископам и патриархам вообще.

В католическом мире оно стало "pope". Тоже сначала к епископам вообще, а позже только к Папе Римскому.

В русском, это, вообще-то, стало наименованием вообще всех священников -- "поп", это именно от греческого "папа".

Слово "папа" с вариантами есть в очень и очень многих языках. Оно происходит от детского языка -- лепета. В латыни, немецком, французском, английском "papa" это тоже "отец". Как и в русском для отца множество вариантов -- наиболее распространенное на Руси "тятя", но также и "батя, отче, отец".

И сейчас не только Папа Римский, но и патриарх Александрийской Православной церкви тоже имеет титул "Pope".

Кроме словарных статей в наших словарях смотрите английскую википедию: wikipedia.org)

8
0
Прокомментировать
Ответить