Sima Orekhanov
июль 2015.
7954

Как правильно — «на Донбассе» или «в Донбассе»?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
6
5 ответов
Поделиться

Правильно: «в Донбассе». Запомнить очень просто: Донбасс — сокращение от Донецкий угольный бассейн. По-русски говорят «в бассейне» (во всех значениях слова «бассейн») и не говорят «на бассейне». Поэтому — «в Донбассе».

Можно добавить, что сочетание «в Донбассе» зафиксировано в словарях, например, в словаре Е.А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000).

Владимир Пахомовотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
40
-14

А как формулируется общее правило для этого вопроса?

По русски говорим: "поехал в Сибирь".

Но "поехал на Кавказ". (поиск в национальном корпусе русского языка даёт именно такой вариант)

Есть ли формальное правило, или, всё-таки, говорится так, как принято?

-1
Ответить

Тут уже определяется исторически сложившейся нормой употребления. Аналогично с В крым, но НА Камчатку или НА Багамы, но В Исландию и т.д.

русский язык довольно богат и сложен. поэтому многие нормы исходят не из кодифицированных филологических правил, а из сложившейся устоявшейся практики употребления (благозвучность и удобочитаемость как один из основных факторов)

+1
Ответить

Благозвучность не при чем. В первую очередь берется политическая целесообразность. На русский язык большее влияние имеют политики,а языковеды.

-1
Ответить

Игорь, а при чем тут бассейн? Мы говорим НА остров, и в то же время В Англию, В Исландию, так что бассейн тут совсем не критерий. Есть исторически сложившиеся нормы языка, не нужно притягивать за уши то, что к делу не относится.

0
Ответить

Англия не остров, кстати. И даже не страна, а регион. Когда кто-то говорит "полечу в Британию" или "в Англию", он не имеет в виду остров, а имеет в виду страну или регион. Так что ту никакого противоречия с правилами русского языка. Летим В Британию, но отправляемся НА Британские острова.

0
Ответить

Правильное замечание. Когда говорят "Донбасс", имеют ввиду не каменно-угольный бассейн, а территориальную область Украины. Поэтому правильно говорить "на Донбасс". 

0
Ответить
Ещё 5 комментариев

По правилам использования предлогов В/НА с территориальными образованиями (см. Розенталь), если под Донбассом понимается конкретное административное образование с границами, то "в Донбассе" (но у Донбасса как угольного бассейна вроде нет четких границ). Если это историко-географическая область, не привязанная к границам, то "на Донбассе". По этому же принципу говорят "на Кубани". Потому что это нечеткая область.

+1
Ответить

В Кривбассе, в Кузбассе, в Мосбассе, но на Украине!

0
Ответить
Автор удалил свой комментарий

На Украине - норма русского языка! Таллин, но не ТаллиНН!

0
Ответить
Автор удалил свой комментарий
Прокомментировать

Третье поколение живем на Донбассе (на территории Донецкого (угольного) бассейна). Предлог "в" стали слышать недавно из российского телевизора. До сих пор ухо "режет" (Кому приятно сидеть в угольном бассейне?). Еще там же некоторые "эксперты" говорят "в Донбассе и Луганске" (думали по началу, что оговариваются, Луганск-то всегда Донбассом вроде был, но как-то подозрительно регулярно). Так что можно сказать как хотите, но таки имейте ввиду.

6
-1

Вот потому что "проФФесор" потому и НА Донбассе... Читать надо было побольше. Или песни слушать: у Богатикова "Давно не бывал я в Донбассе". Посмотрите "Большую советскую энциклопедию". Никакого "на Донбассе" там нет. Я работал 17, 5 лет в Минуглепроме Украинской ССР. В приказах и других нормативных документах там не допускалось "на Донбассе". И не только в министерстве но и в газетах, журналах, книгах. Бывало, правда, и "на Донбассе", но изредка и то в просторечии. А вот сейчас очень часто и как правило, на российском телевидении. И не только говорят, но и пишут.   Потому что родилось молодое поколение,  которому лень было учиться. И раз Донбасс на Украине, значит "на Донбассе". Почитайте Корнилова В.В. о Донецко-Криворожской республике со столицой в Харькове и узнайте что с Донбассом поступили так же,  как с Крымом, только лет на 35 раньше. И не Хрущев своевольничал, а Ленин.   

0
Ответить

Все течет, все меняется. По "в Донбассе" сейчас сразу узнается товарищ, который либо там очень "давно не бывал", либо вообще не бывал и знает о нем только из телевизора, газет и документов Минуглепрома, что скорее. И это так по крайней мере с середины 20 века. Так что здесь имеем определённо не самую выгодную тему для начитанного грамотея без чувства юмора. 

+1
Ответить
Ещё 1 комментарий

С середины ХХ века по настоящее время проживал в городах Донбасса (Харцызск, Макеевка, Угледар, 55 лет в Донецке), за исключением 3 лет  после окончания ДПИ (из-за распределения на угольную шахту России). 

В Донбассе за все это время "проФФесоров" встречал лишь дважды. Оба к "начитанным грамотеям" не относились...

0
Ответить
Прокомментировать

"Украина" пошло от слова украинского слова "країна", что значит "страна", а не от слова "окраина"!!! С добавлением буквы "у". Это я объясняю русским русским, чтоб наконец-то поняли!!! А не несли чушь!!! 

3
0

Ну вы посмотрите в интернете что ли, когда произошел русский язык и когда украинский. И когда эту территорию стали называть окраиной, и когда возникла ваша Украина. Настолько безграмотные, что в русском, что в истории, что в литературе. Знаний нет, поэтому и придумываете всякую ахинею.

-3
Ответить

1) Русский язык образовывался из славянского (старославянского) языка примерно одновременно с украинским и белорусским в промежутке между IX и XIV веками. Разделение языков связано с политическим размежеванием на территории славян, в частности с обособлением Литовской и Московской Руси. Понятно, что никаких точных дат нет, потому что языки вмиг не образуются. Да и время происхождения вообще не имеет к вопросу никакого отношения.

2) Термин "украина" (оукраина, вкраина) стали использовать в XII веке (известно из летописей). Сначала это означало пограничные (оборонительные) земли княжеств. Потом сами пограничные княжества Руси стали называть "украинами" (например, "псковская украина"). В XVI-XVIII веках Украиной неофициально стали называть географическую область на территории Войска Запорожского (и не только). В частности, на европейских картах XVII века используются обозначения Vkraina (Vkrania). Примерно с XVI по XIX век формировалась украинская идентичность (появилось самоназвание области и этноса).

3) Происхождение названия государства от славянского/украинского слова "краина" (страна) имеет право на существование, потому как наверняка эта очевидное созвучие и коннотация ("краина Украина") использовалось в процессе формирования украинской идентичности в XIX-XX вв перед образованием Украинской народной республики. Просто это наверняка более позднее значение, чем "украина" как "край".

0
Ответить

Вы грамотная, что ли? Ой я вас прошу!!! У нас в Украине сказано это еще с 1993 года..Но ведь вы не в курсе...Так как в Украине как я понямаю вы не живете!!! Так вот!!! Например, вимога (требование) – «вымогатели», или прання (стирка) – «прачечная», повстати (восстать) – «повстанцы» и т.д...Не странно ли? Откуда эти слова появились если не из украинского языка? А слова джинсы(jeans), свитер(sweat), шорты(short) откуда? Да...Вы их "позаимствовали" из английского языка?Таксчто не надо тут рассказывать и учить меня что я вообще не знаю русского языка!!! Я, в отличии от вас, украинка!!! Но как видите легко могу общаться  с вами на русскои и много чего знаю о вашей стране!!! Чего вы сказать не можете, не так ли??? Можете общаться на украинском языке? Не думаю!!А то что наша Украина это страна!!! 100% !!! А со страной надо обращаться на "в", а с островами на "на"!!! Ну да ладно...И живите себе НА России!!! Еще десяток лет так...И закончится это...Как закончилось и СССР!!! Московия так и останется лишь Московией...Как бабка в разбитого корыта!!! И тогда мы посмотрим кто кого...Правда не знаю...Будем ли жить в то время!!! 

0
Ответить
Прокомментировать

Правильно: в Донбассе (ср.: в бассейне), на Украине (ср.: на окраине, на околице, на отшибе).

Нормальный - в данном случае тот, кто правильно  понимает значения слов фанат,  империя, имперский, норма, нормальный.

4
-16

Пардон...Вы живете на России? Ну ок тогда я буду на Украине ...Но если вы живёте в России...То и я буду в Украине...И слово окраина тут не при чем! Украина произошло от слова "країна", что значит страна, а не от слова окраина!!! Ну или можно так же называть окраины и остальные 13 стран бывшего СССР...Так? Всех окраинами РФ!

+1
Ответить

А слово крайна от какого слова произошло?

0
Ответить

от слова край , логично же , родной край ) 

0
Ответить

у каждого человека есть  родной край или по вашему все на отшибе живут ? 

0
Ответить
Прокомментировать

Правильно "на Донбассе" в том смысле если вы говорите о территории Украины, также как на Кубани, на Кузбассе и т.д в России. Если вы имеете ввиду донецкий бассейн то это другой вопрос. Также как и "в Украине" или "на Украине". Если вы имперский, "СССРовский" фанат и не считаете Украину страной вы говорите "на Украине" если нормальный человек то "в Украине".

28
-44

Т.е. если считаешь Сибирь территорией России, не считаю её отдельной страной, то надо говорить "поеду на Сибирь"? Или я как-то не правильно понял логику Вашего правила?

+3
Ответить

Сибирь понятие географическое, а не политическое поэтому " в Сибирь", также как и " в тайгу" "в лес"

0
Ответить

Поеду на Татарстан?

+1
Ответить
Ещё 8 комментариев

на Татарстан едут те же неуки что и "на Украину"

0
Ответить

Я хотел перестать быть неучем и услышать правило, а потом проверить его примерами. )

0
Ответить

в (страну) Украину, Россию, Уругвай. В (республику) Татарстан, Бурятию, Крым. На ( полуостров) Сахалин, на (остров) Куба в (страну) Куба. В ( область) Донецкую, Луганскую.На (территорию) Донбасс, Кузбасс. Когда говорят "в Донбасс" имеют ввиду республику, поэтому это принципиально русским фашистам. Также они говорят "на Украину" потому что не считают ее страной. "на Кавказ" говорят потому что имеется не ввиду весь горный массив, а ту часть которая была под советской оккупацией. На (подконтрольную территорию) Кавказ.

+3
Ответить

что в скобках при разговоре опускается

0
Ответить

Не прочитал вовремя Ваш ответ. Да, отчасти соглашусь, а полнее -- согласен с ответом данным тут: thequestion.ru

0
Ответить
+4
Ответить

кстати, поляки и чехи видимо тоже те еще совки -

если говорят про Россию, то пишут с предлогом В, а если про украину, то НА...

не уважают суверенитет украинский, гады... ;)

+1
Ответить

Не нужно валить все в одну кучу. НА Украину — это по-русски, а В это на мове. Есть нормы русского языка, при чем тут вообще, СССР и современный период, такую чушь надо было еще придумать.

На Донбассе — в случае, когда подразумевается географическое местоположение, в Донбассе — в случае когда имеется в виду административная единица.

Есть нормы русского языка, и притягивание к названию за уши страны, острова или чего-то еще — это банальная безграмотность. Могу доказать:
на Филиппины, на Гаити;
в Шри-Ланку, в Англию, и такими примерами можно исписать страницы.

Вы бы Валера Игрушки не позорились с советской оккупацией, русскими фашистами и прочей чушью, вообще не понимаю, почему тут модераторы не работают, таких комментаторов надо банить без разговоров по УК РФ.

-1
Ответить
Прокомментировать
Ответить