Это явно эвфемизм для слова "козел", после произнесения которого еще в 1980-е гг. было положено начинать драться, а сказать "олень" можно было еще безнаказанно. Активно популяризирован этот термин был в народе, конечно, вследствие контаминации фраз из двух мультфильмов: "Сампо из Лапландии" (1985) - "Только златорогий олень!", и "Аленький цветочек" (1952) - "Так вот ты какой, цветочек аленький". В итоге получилась фраза "Так вот ты какой, северный олень!", которая потом была вплетена в пласт анекдотов про психов. Для этого был переделан старый детсадовский анекдот про Вовочку начала 1970-х гг.
Ведет учительница детей по парку во время экскурсии. Вдруг из кустов выполз ёжик. Учительница спрашивает у детей: - Дети, кто знает,что это за зверек? - Дети молчат. Учительница им подсказывает: – Дети,ну вспомните про этого зверька в каждой книжке написано! - Тут сразу к ёжику подбегает Вовочка и гладя кричит: – Так вот ты какой,дедушка Ленин!
Для понимания нужно знать, что про Ленина дети в саду слушали чуть ли не ежедневно с 3 лет, да и портрет висел на каждой стене, а про ежика вполне могли и не знать.
В дурдоме проверяют больных. - Что это такое? - спрашивает врач больного, показывая мышку. - Кошка, отвечает больной. - Ну, ты посиди еще. Тоже самое спрашивает у второго. - Собака, ответил второй. - Ты тоже посиди. - Что это такое? - Спрашивает врач у третьего, показывая мышку. - Это не кошка и не мышка. - Ну, а тебя можно уже выписать. Выходит он из больницы, выписали его, и говорит: - Так вот ты какой, северный олень.