Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Есть ли в английском языке отличия в обращении к людям на "ты"и "вы", как в русском языке?

ОбразованиеИностранные языки+5
Антон Купріянчук
  · 5,5 K
С пелёнок задаюсь вопросом: почему у американского национального героя Бетмана, на...  · 28 сент 2021
Да,
"you" - "Вы" (и множественное число),
а
"thou" - "ты".
У англоязычных не принято "тыкать", как многие ошибочно предполагают.
Хорошим тоном считается допустимым обращение только по имени (в контексте "ты"), если собеседник сам предложил такой формат общения.
Да, есть. Правда, встречается в основном в стихах, религиозных текстах и тому подобных вещах - "thou" - "ты". Кроме того, оно имеет немного другой смысл, нежели "ты" в русском: "В древнеанглийском языке местоимение thou употреблялось при обращении к одному человеку, а yе (you) — к нескольким людям (вы). После завоевания норманнами, которое ознаменовало собой начало... Читать далее

В английском языке есть стили речи, как и в русском, где должен присутствовать соответствующий вокабуляр, которым вы должны уметь пользоваться, если хотите применять язык в деловом общении так же блистательно, как и в повседневном, "you" остается таким, каким было в неофициальной стилистике, но вы должны быть готовы к тому, что будет после you...

Игровая индустрия  · 12 февр 2017
Нет, англо-говорящие народы используют простое "you", которое подразумевает как обращение на "ты", так и более уважительное - на "вы". Никакого конкретного разделения на "ты" и "вы", как в русском языке, у них нет, и это, честно говоря, сильно облегчает общение с ними. Сейчас, когда я учу польский, где также есть разделение на "ты" и "вы", у меня часто возникают... Читать далее