Mr Suleiman
июль 2015.
116812

Почему «запасный» выход, а не «запасной»?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
41
8 ответов
Поделиться

А вот это весьма интересный вопрос. Как говорит мой преподаватель русского языка в ВУЗе: "Норму языка составляют не дядьки в лабораториях с моноклями, а общество в целом".

Употребление слова "запасный" уместно будет с сущ.: путь, выход, полк. Со всеми другими существительными "запасный" как-то уже не сочетается и считается устаревшим словом. Из двух вариантов "запасный выход" и "запасной выход" — выбирайте любой, они равноправны.

-

Почему не поменяют в транспорте или где бы то ни было? Потому что нет необходимости.

28
-2
Прокомментировать

Грамота.ру  new.gramota.ru

Вопрос

Как правильно: запасный или запасной выход?

Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и выход и некоторыми другими. Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход.

В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее.

***

Посмотрел еще в любимом словаре - словаре Даля. Там слово "запасный" и "запасной" находятся в одной статье ("Запасать") и являются двумя вариантами одного и того же (однокоренного с "запас") слова, причем с одним и тем же смыслом. Так что версия про то, что эти слова не являются однокоренными (одно - от слова "запас", другое - от слова "опасность"), мягко говоря, очень сомнительна. Что косвенно подтверждает и украинское слово - именно запасний (читается запасный) - это запасной, в то время как опасность по-украински - небезпека.

Слово "опасность" находится в статье "Опасать" (и там нет слова запасный). Однако, слова "запасать" и "опасать" связаны через корень "пас" (есть еще в том же словаре Даля статья "Пасти": как основное значение приводится "припасать, готовить в прок, держать в запасе", а вот в ярославском диалекте "пастись" значит "бояться"). Получается, что слова "запасной/запасный" и "опасность" (и "пасти", "пастух") тоже однокоренные. А корень - "пас". Тут мы уже подходим к каким-то индоевропейским истоками, т.к. тот же корень у латинского слова pastor (пастух)... 

Вот как-то так.

17
0

Если бы слово "запасный" происходило бы от слова "опас-ный", о и писалось бы: зОпасный :)

0
Ответить
Прокомментировать

При образовании прилагательных от двусложных существительных мужского рода с ударением на последнем слоге вместо "обычного" окончатния "-ой" добавляется окончание "-ый": запас - запасный, окрас - окрасный, покос - покосный, вопрос - вопросный и т .д.

9
0
Прокомментировать

"Более верной и рациональной следует считать версию происхождения слова запасный, выдвигаемую многими филологами и используемую на практике в преподавании русского языка в средних школах СНГ (как и в бывшем СССР): прилагательные запасной и запасный — слова с разными корнями. Если запасной является однокоренным по отношению к таким словам как запас и припас, то запасный — однокоренное к словам опасность, опасный и спасение. При данном толковании слова, понятие запасный выход (и в контексте употребления выражения к зданию или к какому-либо мероприятию) употребляется в случае опасности (пожар, задымление, землетрясение, обстрел и т. д.), а выражение запасной выход (в том же контексте) указывает на то, что это дополнительный выход, созданный не для чрезвычайных ситуаций, а для повседневных бытовых или производственно-хозяйственных нужд, или как дополнительный вариант управляемого развития изменившейся ситуации."

Что бы мы делали без грамоты.ру!

Андрей Радаевотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
1
0
Прокомментировать
Читать ещё 3 ответа
Ответить