Моей подруге, китаянке, не понравились переводы и Малявина и Виногородского. Она утверждает, что русские переводчики придают этому тексту высокий смысл, доводя его до уровня философского трактата, которого в этом тексте нет. Она из семьи потомственных врачей, и знает историю своей семьи, как она мне говорила, до 23-го колена. Сама она ученый, работает профессором университета.