Никита Зайцев
февраль 2017.
216

Имеются ли случаи,когда "ихних", будет правильным употреблением?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Лев Толстой, "Кавказский пленник":"Пошёл Жилин с колодкой, хромает, ступить нельзя, так и воротит ногу в сторону. Вышел Жилин за ногайцем. Видит - деревня татарская, домов десять и церковь ихняя, с башенкой. У одного дома стоят три лошади в сёдлах. Мальчишки держат в поводу".

"Стал Жилин немножко понимать по-ихнему. И которые татары привыкли к нему, когда нужно, кличут: 'Иван, Иван'; а которые всё как на зверя косятся".

"От аула другая гора, ещё круче; а за той горой ещё гора. Промеж гор лес синеется, а там ещё горы - всё выше и выше поднимаются. А выше всех белые, как сахар, горы стоят под снегом. И одна снеговая гора выше других шапкой стоит. На восход и на закат всё такие же горы, кое-где аулы дымятся в ущельях. 'Ну, - думает, это всё ихняя сторона' ".

Андрей Авраменкоотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
8
-1

Тут надобно добавить, что речь-то, положим, не графская. Нешто граф Толстой в дому-то егойном сказал бы жене: "Сходи, мол, к соседям, поспрошай, как там собачонка-то ихняя, не передумали продавать?"

Использование слова в классических произведениях не всегда аргумент в пользу его нормативности. Слово остаётся маркером просторечия и низкого происхождения, в данном случае - рассказчика: история Жилина нарочно написана так, словно её рассказывает старый солдат из крестьян. Толстой выбрал эту стилистику, чтобы рассказ его был доступен самому широкому кругу читателей.

+1
Ответить

Сергей: В 2-х из 3-х цитат речь-то, положим, именно графская. Я не защищаю использование им ЭТОГО слова. С малолетства оно для меня является одним из ярчайших примеров неграмотнности и неинтеллегентности вообще. Но никуда не денешься. За Толстого можно, конечно, интерпретировать, но как-то он поручений на эту тему не давал и разъяснений не оставил.

+3
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью