Анна Кит
январь 2017.
1909

Какой язык учить после немецкого и английского: нидерландский, шведский, датский или норвежский?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
2
1 ответ
Поделиться

Не знаю насчёт использования и практической пользы, но могу сказать о сложности изучения, так как знаю английский, владею немецким средне, а со скандинавскими близко знаком.

Тут смотря с какой стороны посмотреть.

Скорее всего, проще будет даваться нидерландский. Он очень похож и на немецкий, и на английский. Человек, знающий эти два языка, даже интуитивно поймёт достаточно многое в нём.

Шведский и норвежский в равной степени имеют достаточно несложную грамматику, проще нидерландского в этом плане, но по лексике имеют с английским и немецким куда меньше общего, это у меня и вызвало основные затруднения в изучении (я учу норвежский).

Датский по грамматике такой же несложный, как норвежский со шведским, но произношение и чтение слов сложнее. Если швед может более-менее понимать норвежскую речь, а норвежец, соответственно, шведскую, то оба не поймут речь датскую. У скандинавов даже есть отдельная тема для юмора - произношение датчан (для уха обоих оно звучит, как речь соотечественника, прилично так набравшего в рот каши).

В заключение скажу, что изучив один из этих трёх скандинавских (исландский - отдельная тема, он сложнее, но на него это тоже распространяется), вы с лёгкостью выучите остальные, так как они очень похожи.

Надеюсь, это вам поможет. Приятного изучения :)

2
0

God aften.

Så du snakker norsk. 

Det er dejligt!

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью