Батон или булка?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
3 ответа
Поделиться

Булка и батон, это, очевидно, иностранные слова.

Это модная красивая речь и к терминологичной точности она не стремилась.

Но, исходно, батон, как и багет -- это французское слово посох, палочка, соответственно оригинальный батон это французский длинный малого диаметра батон.

Булка -- это французское слово (boule) шар. Так называли исходно любой хлеб круглой или близкой к круглой формы.

Вверху батоны, внизу булки.

А в русском очень много разных синонимов хлеба. Я не знаю как отдельно называли белый хлеб.

Слово хлеб очень старое, есть и у славян, и в германских языках. 

Буханка -- это пышный (бухоный) хлеб (сравните со словом набухать). 

Сайка -- от sai -- в эстонском белый хлеб.

Интересные факты об английском языке Каков ваш уровень английского?Есть ли в английском языке аналог слова «зашквар»?В кино часто слышу фразу «перейдем на ты». Как это возможно, если в английском нет различий между «ты» и «вы»?Путает ли англоговорящий человек времена в английском языке, будучи пьяным?

Как-то видела в магазине такую картину:

Женщина у прилавка с хлебом:
- Пожалуйста, булку.
В ответ удивлённое молчание
- Булку, пожалуйста.
Продавщица не реагирует.
- Дайте, пожалуйста, булку!
- Женщина, говорите ясно, вы что хотите - батон или булку хлеба?

Внимание вопрос (гонг): из какого города покупательница, и что она хотела купить?
Время!

Булка хлеба - это обычный хлеб - "кирпичик"

батон - это белый хлеб продолговатой формы.

**********************************************************************

Артем Ждановотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
Ответить