Ilya Gavrilov
19 августа 15:15.
31216

Если с рождения разговаривать с ребенком на двух языках, будет ли он понимать оба?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
31
17 ответов
Поделиться

Да, безусловно, сможет. Более того, ребенок может говорить и понимать на куда большем количестве языков, чем два, если мама, папа, дедушки и бабушки, а также воспитатели в детском саду говорят на разных языках. Лучше всего при этом, чтобы каждый взрослый говорил с ребенком большую часть времени только на одном языке, а не переключался между двумя. Тогда ребенок точно знает: с мамой надо говорить по-русски, с папой - по-английски, с ребятами в детском саду - по-французски, и не возникает путаницы между языками.

В многонациональных семьях и сообществах такое происходит очень часто, и дети успешно справляются с такой, казалось бы, непосильной задачей, как свободное владение двумя, тремя или даже пятью языками.

Более того, современные исследования показывают, что детям-билингвам намного проще находить решения различных задач, а также запоминать новую информацию: каждому понятию они ставят в соответствие не одно слово, как монолингвы, а два, в результате чего понятие, которое им нужно запомнить, более прочно "гнездится" в мозгу.

176

А взрослые, познавшие язык на уровне носителя, будут иметь такие же преимущества?

0
Ответить

Судя по исследованиям нейрофизиологов нет, к сожалению:(

+4
Ответить
Прокомментировать

Да, запросто. Моя жена - коренная израильтянка. Дочь с рождения слышала "мамин" иврит и "папин" русский. При попытке вставить в русскую речь слово на иврите я сразу же это слово переводил и напоминал: "С тобой мы разговариваем по-русски". Сейчас ей почти 4, свободно разговаривает на двух языках, прекрасно понимает, на каком языке надо общаться с конкретными бабушками-дедушками, с удовольствием учит русскоязычную бабушку ивриту, а ивритоязычную - русскому.

85
Прокомментировать

В детстве язык учится очень быстро и легко, поэтому для того, чтобы ваш ребенок развивался в плане знаний языков, вы можете использовать такую практику, это действительно имеет место быть. В детстве я жил на территории западной Украины несколько месяцев. За это время выучил язык и разговаривал на нем. Спустя десятки лет я за час могу наверстать упущенное. Свободно понимаю все, что говорят и могу отвечать. Такой опыт мне очень дорог. Я заметил, что в отличие от товарищей, что не имели такой практики, у меня есть склонность к изучению языков. Попробуйте так же включать мультфильмы на иностранных языках, ребенок будет впитывать это как материнское молоко.

22
Прокомментировать
Читать ещё 14 ответов
Ответить