Андрей Иванов
январь 2017.
277

В чём различия между понятиями Бог, Господь и Господь Бог?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
1
2 ответа
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Бог -- термин относящийся только к сверхъестественному существу. В монотеистических религиях, соответственно, только к одному сверхъестественному существу, Творцу всего существующего.

А Господь -- это титул, эпитет, который может относиться к Богу, а может и к кому-либо другому. Просто сейчас, в этой старой форме, вышел из употребления кроме как по отношению к Богу. А так это господин. 

В оригинале где у нас Господь:

Адонай (Господь, по-евр.) - от слова адон (господин)

В английском переводе -- Lord. Слово явно относящееся не к одному только Богу. Есть целая палата лордов ) Иногда, также Master

В латинском -- Dominus, как вы понимаете, это тоже не только Бог --  господин, хозяин, владелец; повелитель, распорядитель.

В греческом -- Kύριος (kyrios or kurios) --господин

Изначально в славянских языках Господь это:

муж, хозяин (дома), принимающий гостей, посещение которых требовало жертвенного животного (ср. лат. hostia «жертвоприношение»).

А слово Бог в славянских заимствованное, а в оригинале означало тоже:

Индоевроп. Родственно др.-инд. bhaga «господин», др.-перс. baga «господин, бог» и др. Суф. производное (суф. -g-) от той же основы, что и др.-инд. bhájati «дает», тохар. A pāk «часть». Исходное значение — «дающий, оделяющий господин; доля, счастье, богатство» (значение лица и действия или его результата сосуществуют, ср. диал. бой «кулачный боец, крепкий человек» и бой «битва» (рыбо)лов и лов рыбы, (скоро)ход и ход и т. д.). Религиозное значение является вторичным. См. день, богатый.
15
Прокомментировать

Андрей Ларионов дал очень развернутый ответ, но нескромно вставлю свои пять копеек :)).

В русском языке нет определенного артикля, как например, в английском или арабском. Из-за этого часто сложно объяснить, кто (что) имеется ввиду: Бог - Единый, Творец и Господин всего сущего или бог - любой объект человеческого поклонения. В английском это обычно различается как the God <> a god, в арабском: Allah <> lah (арабское al - это определенный артикль). Поэтому в русском Господь Бог одначает именно Бога (The God, Allah) как противовес "божеству" (a god, lah).

4
Прокомментировать
Ответить