Правда ли, что повесть Александра Волкова об Урфине Джюсе является завуалированной пародией на Советский Союз?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
1 ответ
Поделиться

Советские писатели время от времени вставляли в свои детские произведения "пасхальные яйца" (тогда это называлось "фига в кармане") с иронией в отношении советской власти, советского строя и т.д. При желании их можно найти в "Старике Хоттабыче", цикле о Незнайке и многих других. Наверное, при желании, можно найти их и в цикле Волкова. Если, конечно, забыть, что его повести - не оригиналы, а пересказы шести из 14 сказочных повестей Л.Ф. Баума, сделанные в том же порядке, что у автора. "Урфин Джюс и его деревянные солдаты" - это переложение повести "Чудесная страна Оз". Поэтому вряд ли можно говорить о сатире на советский строй как оригинальной цели написания этой книги Волковым :) Это все равно что искать потаенные смыслы в сказке о Буратино, не прочитав про Пиноккио.

Евгений Кузьмишинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
9
-1

Ну, то, что Пьеро - пашквиль на Блока, а Карабас - на Мейерхольда, некоторые выводят и не читая Коллоди.

+1
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью