Andrey Borisov
август 2015.
187

В чем различие меж питерским русским и московским?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
1 ответ
Поделиться

Если речь про произношение, то в наше время Петербургское и Московское произношение практически не различается. Так как в этих городах большое количество мигрантов, то услышать настоящие говоры можно у коренных жителей старшего поколения - в Петербурге это сделать легче, а вот в Москве крайне редко можно услышать "старомосковский акцент". Различий между ними много, главное - в мягкости произношения согласных: в Москве - мягкое ("дверь произносится как [ д' в' э р'], "восемь", как [в о с' э м']); в СПб - твердое ( "дверь" произносится как [ д в е р'], "восемь" - [ в о с э м ]) Интересные факты об английском языке Каков ваш уровень английского?Есть ли в английском языке аналог слова «зашквар»?В кино часто слышу фразу «перейдем на ты». Как это возможно, если в английском нет различий между «ты» и «вы»?Путает ли англоговорящий человек времена в английском языке, будучи пьяным?

Так же можно выделить произношение -чн, -чк, -чт и тд. — в Москве в таких случаях произносится -шн, -шк, - шт ( булошная, солнешно, што, конешно), в СПб произносится, как пишется.

В Питере буква "щ" произносилась как "щч" - ощчущчение.

Различия в лексике куда более заметны. Классические примеры: шаверма - шаурма, поребрик - бордюр, парадная - подъезд, мотор - такси, бублики - баранки, кура - курица, греча - гречка.

Подробнее можно почитать В. Беликова "Сравнение Петербурга с Москвой и другие соображения по социальной лексикографии".

Ответить