Впервые с народной политкорректностью я столкнулся, когда мне было лет восемь. Я пришел в парикмахерскую на Красноармейской улице и спросил у сидевших в очереди мужчин: "Кто последний?" "Здесь все первые!" – грубо ответил мне самый младший по возрасту мужчина – прыщавый подросток, уже познавший мудрость жизни. "Так спрашивать нельзя, парень, - объяснил мне мужчина постарше. – Нельзя человека последним называть. Надо говорить "кто крайний?" Но прошло еще несколько лет, и оказалось, что "крайним" называть человека тоже нельзя, а спрашивать нужно так: "За кем я буду?"
С годами выяснилось, что у людей, легко сносящих площадную брань, сложились странные отношения с самыми обыкновенными словами. К примеру, нельзя предложить человеку: "Садитесь, пожалуйста!" Только "присаживайтесь"! Нельзя сказать о человеке, что тот "спит". Только "отдыхает". Это считается культурным.
Одно из специфических свойств современных носителей русского языка, людей, говорящих по-русски, — это склонность к эсхрофемизмам или суеверный страх перед эсхрофемизмами. Эсхрофимизм -это принудительное вчитывание подтекста в любое словесное сообщение и одновременное обращение к низкому, или неподцензурному, стилю речи. Оба приема естественным образом развиваются в среде, где господствуют цензура и доносительство. Сигнал, заставляющий за невинным словом слышать грубое, ругательное, матерное слово. Почему больше не говорят «я кончил школу»? Нет, «окончил школу», «закончил школу», да потому что этот глагол имеет, оказывается, непристойный подтекст, и вот как бы чего не подумали. Вот это и есть проявление эсхрофемизма. Боятся сказать «последний» или «крайний». Эсхрофемизм — это изнанка эвфемизма. Сначала вместо запретного слова появится «блин», а потом придется запрещать глагол «блеять». Эту пунктирно намеченную схему нужно все время помнить, чтобы не превратить нынешнее поколение школьников да и взрослых носителей языка в малограмотных неврастеников, для которых живая речь, чтение и письмо становятся передвижением по минному полю.
Наука приравнивает всю эту культурную пошлятину "возрастных", "кушающих", "отдыхающих" и "присаживающихся" к суевериям и бережно изучает собранные образцы. Не читать же мораль человеку, который отказывается протянуть руку для рукопожатия "через порог", получать в подарок платок или в застолье передавать нож из руки в руку.
Как и список бытовых суеверий, живая речь находится в постоянном движении. Вот в последние лет десять тянущиеся к культуре люди вместо "удобно" все чаще говорят "комфортно". Почему? Возможно, потому, что за несколько десятилетий до того они привыкли употреблять слово "неудобно" в значении "неприлично, стыдно". Даже анекдот такой был в 80-х годах – про Стеньку Разина, который в набежавшую волну княжну-то бросил, а потом ему "неудобно стало". Значит ли это, что ради слова "комфортно" надо отказываться от слова "удобно"? Нет, не значит. И мизинчик не обязательно оттопыривать, когда рюмку опрокидываешь, но и раздражаться на мизинчик оттопыривающих – последнее дело. Тут главное быть понятым. С ударением на "о", понятное дело.
(с) Гасан Чингизович Гусейнов, российский филолог, доктор филологических наук.
Употребление слова «крайний» вместо «последний» чаще всего присуще людям, чья профессиональная деятельность связана с риском для жизни. Например, летчики, альпинисты избегают словосочетаний «последний полет», «последний раз», дабы этот «раз» действительно не стал последним. Слово «крайний» предполагает, что будут еще «разы», «полеты» и т. п.
Почему это суеверие перекочевало к нам в повседневную жизнь — никто не знает. Некоторые эксперты даже считают, что это грубое нарушение языковой нормы.
Вот-вот, в нашей группе играет военный лётчик, я от него это слышал.
Крайний, значит после него никого нет. Последний, значит, идущий по следу, следующий. Люди просто не грамотны.
- Окончить можно школу, институт, университет, глагол "Окончить" употребляется только в связке с каким-либо учебным заведением.
А ЗАкончить можно работу, судебный процесс, написание диссертации.
- Слово "последний" имеет негативное значение и в блатной среде. Там есть выражения "как последний фраер", "лох последний". Бывший зэк никогда не хочет быть "последним", лучше быть "крайним", вроде не так страшно.
Так же как огня в этой среде боятся слова "садись".
Если ваши новые знакомые остро реагируют на слова "последний" и "садись", то стоит изучить их среду обитания и факты биографии повнимательнее. Может это бывший летчик, а может налетчик.
А еще можно "кончить школу (танец, книгу и пр.)"... Возьмите советские и досоветские издания, ничего зазорного в этом глаголе ни писатели, ни переводчики не видели.
Про происхождение уже всё сказали. А механизм лично мне кажется прозрачным. На жизненном примере.
Я вырос в авиагарнизоне, мой отец - лётчик-истребитель. У нас все говорили "крайний" - и про полёт, и про очередь. Я к этому так привык, что меня поначалу вообще удивляла форма "последний". Но я заметил, что когда привносишь эту форму в какое-то новое сообщество, оно очень легко её воспринимает - отчасти из-за собственной суеверности, отчасти из-за того, что это просто любопытно и интересно - следовать какой-то традиции. Особенно легко это проходит у спортсменов, потому что они боятся травм и, как правило, очень и очень суеверны. Так она, форма, распространяется дальше и дальше, попадает в книги, в СМИ, на телеэкраны, и так далее.
А насчёт правильно или нет - конечно, корректнее говорить "последний". Но в разговоре с лётчиком я на этом настаивать не буду. Рискуя жизнью, каждый строит свои механизмы защиты своей психики.
Соглашусь! Я тоже слово "крайний" в значении "последний" слышала только от отца-летчика и его коллег, больше нигде не приходилось.
В разговоре с летчиком - согласен и в общем как-то спокойно воспринимаешь. Но когда слышишь "когда я крайний раз ходил в кино" - это настолько нелепо, что смешно и грустно одновременно.
В кинопроизводстве, про последний съемочный день говорят: "крайняя смена", но никакого риска для жизни ду боящихся сказать слово "последний" - нет. Так говорят, джае когда в помине нет ни каскадеров, ни пиротехников. Я все время обращаю на это внимание и упорно говорю слово "Последний". Люди с удивлением и испугом смотрят на меня. На мой взгляд, "крайний" в кино, это так называемые "понты". Человек говорящий "крайняя смена" "играет в то, что он крутой как летчик, он боится- съемок больше не будет. Но какой тут риск для жизни?
Как киношник могу сказать, что кинопроизводство, как деятельность, весьма подвержено риску и форс-мажорным обстоятельствам. И слово "крайний" более уместно.
А как осветитель скажу: последняя у попА - жена. 😉
Сколько невежества и серости. В любых контекстах употребляю "последний" бывает повторяю, когда меня поправляют, когда ж из вас глупость-то выйдет?
Манера разговора очень зависит от окружения, и за каждое слово в определенных условиях можно ответить. Хорошо умничать будучи доктором филологических наук, гораздо сложнее объяснять истинное значение слов сидявым представителям нашего общества )))
Забавно, два раза скроллил обратно, чтобы удивиться, что это не Гусейнов пишет, а в конце оказалось — он.
Совсем недавно узнала, что для кого-то "крайний" = "последний", например, "крайний подъезд" для кого-то именно последний, по мне, так им может быть и первый, ибо он тоже "ближе к краю".
Всё-таки сейчас в русском языке "удобный" и "комфортный" - слова для несколько разных случаев. И вообще не так уж плохо, что в языке появляются новые слова: в английском их куда как больше, и он от этого только выигрывает. А вот насчёт "крайнего", "присаживайтесь" и т.п. согласен: это достаточно чёткий показатель уровня собеседника.
Вообще-то "присаживайтесь" - неверное употребление, а точнее неграмотное. (Во всяком случае, так считает моя знакомая Эксперт ЕГЭ по русскому языку) Хотя, по звучанию "присаживайтесь" как-то мягче и культурнее, что-ли...
И правильно Ваша знакомая считает. Не вспомню чей толковник читал, в нем указано, что «присаживайтесь» имеется ввиду чуть-чуть присесть, на корточки, а вот садитесь, значит сесть как положено.
Взгляд с другой стороны: ,,Садятся'' редко. Обычно ,,сажают''.