Света Бурикова
декабрь 2016.
17783

Почему самогон переводится на английский как moonshine (лунный свет)?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Строго говоря, не только "самогон", а любая безакцизная алкогольная продукция. Термин в этом значении употребляется в Англии с 1785 года, когда на побережья Кента и Сассекса привозили по ночам нелицензионный алкоголь и оттуда распространяли по стране.

Евгений Кузьмишинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
30
-5

А мне казалось потому что он цветом как лунный свет.

+5
Ответить

очень познавательно.

0
Ответить
Прокомментировать

Вообще вопрос интересный и хотел бы немного поправить автора ответа выше. Все уважаемые словари (Oxford, Cambridge, Macmillan) английского языка указывают, что слово не из британского английского, а из американского. Мне удалось найти, что это слово произошло от "moonraker" (вот оно как раз и обозначает контрабандистов с восточного побережья Англии). А само слово "moonshine" появилось уже позднее, в XIX веке в регионе североамериканских Аппалачей. И вот там, действительно, эмигранты из Шотландии и Ирландии в тайне от властей по ночам занимались перегонкой самогона и дальнейшим его распространением.

19
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью