The Question
26 марта 13:51.
5621

Почему в русском языке почти нет региональных диалектов?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
7
3 ответа
Поделиться

На самом деле, в русском языке тоже очень много диалектов и еще больше говоров – просто они различаются гораздо меньше, чем диалекты в той же Швейцарии, Германии или Великобритании. Нам кажется, что их практически нет, потому что мы их почти не слышим. В России и на Западе у диалектов разный статус: у нас не принято использовать их в публичной речи, а в других странах диалекты звучат даже с университетской кафедры. Там это не вызывает ни насмешек, ни возмущений, а у нас же – еще со времен СССР – сложилась традиция пренебрежительного и даже уничижительного отношения к диалекту. Мы считаем, что это проявление неграмотности и серости, хотя на самом деле языковое разнообразие.

48

Можно ли считать белорусский  и украинский диалектами русского? 

-1
Ответить

Нет, нельзя. Все три языка когда-то являлись диалектами восточно-славянского языка. Сейчас накопилось достаточно большое количество различий, как фонетических, так и грамматических, и у каждого появились институты регулирующие нормы этих языков.

+1
Ответить
Прокомментировать

Во времена наших прабабушек и прадедушек диалектов было очень и очень много. Даже в деревнях, расположенных по соседству, был разный, особенный и неповторимый словарный запас. Жители с лёгкостью определяли откуда к ним приехал гость. Описываю реально существовавшую ситуацию дореволюционной России. Но сейчас, конечно, подобное встретить очень сложно. Более СМИ на нас повлияли презрительные придирки и насмешки "просвещённых", которые по факту оказываются ни капли не "просвещённые", так как не понимают ценность такого разнообразия русского языка сводя все возможности передачи информации лишь к литературному русскому, который представляет собой лишь маленькую часть всего нашего языкового богатства.

0
Прокомментировать

Скорее всего, это связано с тем географическим ландшафтом, в котором формируется народ.

Русский народ сформировался в условиях огромных равнин, на которых нет никаких серьезных препятствий для перемещения и перемешивания местных диалектов. Европейский же ландшафт, как и китайский — очень разнообразны: в таких условиях люди одного народа могли по-долгу жить вроде бы и близко друг от друга, но не перемещаясь и не перемешиваясь из-за естественных природных препятствий.

Я слышал такую теорию, но пока не читал никаких серьезных исследований на этот счет.

Максим Каракуловотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
0

Возьмём Нидерланды и Фландрию. Абсолютно плоские территории, и тем ни менее в каждом городе свой диалект. Многие совершенно не понимают друг друга.  Диалектная карта

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить