Polina Rudoy
ноябрь 2016.
102668

Что значит «цу-е-фа», используемое во многим известной с детства игре «Камень-ножницы-бумага»?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
14
41 ответ
Поделиться

Просто скопируйте эти иероглифы 取悦發 в гугл транслейт, предложите ему определить язык, нажмите кнопку "произнести" и... удивитесь=) Перевод прилагается

Эта игра появилась в Китае, потому и окончание соответствующее

Чтобы было ещё познавательнее, вот вам видео робота, который никогда не проигрывает в эту игру

95
-6

А если дать этому роботу сыграть с себе подобным, интересно, кто проиграет ?

+31
Ответить

а что эти слова значат? цу е фа? "камень ножницы бумага"?

0
Ответить

"пожайлуста, присылайте" - говорит мне переводчик, я не очень вижу взаимосвязь между этими словами и игрой, но звучит, действительно, как су е фа

+37
Ответить
Ещё 13 комментариев

ну в переводчике то я тоже посмотрела:) потому и спрашиваю. переводчик ненадежный источник

0
Ответить

на Урале говорят бу-ци-фа:)

+4
Ответить

Я и мое окружение всегда говорили "Су-ли-фа"

+6
Ответить

мы смеялись в детстве над теми кто говорил "чи чи ко"

+6
Ответить

Татьяна Козлова, спасибо за обратную связь. 

Спросил на этот счет у знакомой китаянки, которая сносно говорит на русском. Сделать запись не догадался, поэтому приведу ниже мой пересказ её слов.

"О, это очень древняя игра! В России зачем-то говорят "цу-е-фа", но это бессмысленно, по-отдельности "чу", "ёй" и "фа" смысл есть, а вместе нет.  Гугл транслейт с китайского переводить не может, только отдельные иероглифы.  Мы тоже играем в Китае, только говорим *далее набор чего-то длинного китайского*, это значит "камень-ножницы-бумага" Что такое "чи-чи-ко" - не знаю, это не на китайском точно. А "камано-моргано" - это же на русском, разве нет?"

Камано-моргано ЦУ Е ФА 

+22
Ответить

"Пожалуйста, пуск" по-китайски звучит по-другому, по крайней мере в гугл-переводчике.

Полностью по-русски считалка звучит так:

"Камень, ножницы, бумага, карандаш, огонь, вода и бутылка лимонада с UEFA".

В советское время вроде бы была бутылка (возможно с пепси-колой) с эмблемой Европейского союза футбольных ассоциаций.

Именно поэтому был этот замкнутый цикл. Вода побеждала всё, но запечатанная бутылка (в которой есть воздух) плавает.

||||||Скопировал с ответов mail ru|||||||

+20
Ответить

У нас просто ЧИН ЧИН ЧИН говорили и всё.

Или КАМА НОЖА БУМАЖА - БЕЙ БОМ ЖА

+3
Ответить

если по отдельности переводить, то получится: "взять довольным волосы"

0
Ответить

В Ташкенте говорили "дон-дон-дзыке". 

0
Ответить

Юзефа вообще-то

0
Ответить

А как же ван чу вес?

0
Ответить

Сказать, что удивился, значит ничего не сказать. 

+7
Ответить

Всю жизнь говорили

Камень, ножницы, бумага

Раз два три

По-моему, более понятно и благозвучно.

0
Ответить
Прокомментировать

Есть разные версии этого слова в зависимости от города, в котором проживали игроки. Изначально окончание считалки действительно звучало как "цу-е-фа" (или в переводе "пожалуйста, пуск!") - ведь игра, несмотря на всю её неотъемлемость от нашего быта, имеет китайское происхождение.

Однако со временем непонятное "цу-е-фа" изменялось так, как было более понятно детям, в основном игравшим в камень, ножницы и бумагу, которая непонятно почему берёт верх у булыжника. Так появились варианты "камень, ножницы, бумага - сурьефа", затем "камень, ножницы, бумага - УЕФА" (ведь все знают, как мальчишки, да и девчонки тоже, любят футбол). Как сокращённый вариант использовали "камси-камса" - на французский манер, без вступлений, когда соответствующую фигуру из пальцев надо было выбросить на последнем слове. А вот на Донбассе в ходу была версия "камень, ножницы, бумага - суета", и такая разновидность игры применялась в турнире один на один - для большой компании существовал вариант из восьми (!) предметов, каждый из которых мог нанести определённый ущерб, или, соответственно, проиграть. Полная версия звучала как "камень, ножницы, бумага, карандаш, огонь, вода, и бутылка лимонада - суета!", и каждому предмету, как и в классической игре, соответствовал определённый жест. В результате правила усложнялись неимоверно и доходило до драк :)

А иногда вместо камня использовался колодец. Пальцы не сжимались в кулак, а складывались в щёпоть. На смысл игры это никак не влияло, разве что ножницы не тупились о камень, а тонули в колодце. Бумага по-прежнему подозрительно мухлевала и ехидно накрывала злосчастный источник воды.

А самая забавная версия игры, на мой взгляд - "кАма, нОжа, бумажА - три бомжа!"

Jane Dowотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
67
-9

У меня в детстве звучало так "чи, фи, фо", а если по-русски говорили, то так "камень, ножницы, бумага и колодец тоже надо".

+5
Ответить

Три бомжа в Донецке было, а вот насчет суеты... с 96г. играл. А как же, у-е-фа. - отсылка к футболу

+4
Ответить

Сразу вспомнилось: камень-ножницы-бумага-ящерица-Спок 😂👍

+14
Ответить
Ещё 5 комментариев

кама ножа бумажа три бомжа - до сих пор толтко так говорю!

+2
Ответить
У нас называлась и звучала как чин-га-чгук. Вместо камня колодец. А иногда говорили су-ле-фа
+3
Ответить

У меня было все прозаичнее: раз-два-три

+4
Ответить

Камка ножка бумбумажка

0
Ответить

Так интерееесно

0
Ответить
Прокомментировать

Немного не по теме, но я родом из города Камызяка, что у Каспийского моря, и у нас "цуефа" никогда не было (и меня вообще удивило его существование), зато было "индыксо" (ин-ды-ксо), но, к моему удивлению, никто никогда о таком не слышал, даже в ближайшей Астрахани. Вот такие чудеса.

33
-2

Да да!!! я тоже камызяка!!! чисто камызяксий прикол)в астрахани играют в камень ножницы бумага! Ща специально набирал в гугле ин ды ксо нет нигде)чисто случайно увидел твой камент)

+3
Ответить
Прокомментировать

А во Владивостоке все говорили "цон-цон-бэ". Вообще, занятно, как от региона зависит такой важный момент, как вербальное олицетворение камня, ножниц и бумаги :)

22
-2
Прокомментировать

Любопытно, я родился в Киргизии, и помню в самом раннем детстве, году так в 92-93 в эту игру там играли, приговаривая "Эно-Бэно-Цо". А когда уже переехали в Россию, цу-е-фа было чем то непривычным.

Иван Воронинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
17
-1
Прокомментировать
Читать ещё 36 ответов
Ответить