Caps Lock
ноябрь 2016.
95

Как вы относитесь к неоправданным заимствованиям-транслитам из английского языка, вроде "панкейк","сторителлинг","кауч", не нужно ли развивать собственный язык?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Изменения в языке сопровождают события и процессы в обществе. Ни одно искуственное нововведение никогда не приживалось. За исключением, конечно, государственной пропаганды идеалов социализма в СССР. (На эту тему только ленивый не шутил.)

Так что насчет уродующих родной язык неологизмов! Давайте обратимся к теме, затронутой в первом абзаце. :) Много ли терминов и выражений тех времен живут сегодня? Продразверстка, пролетарий, коммуналка ... Жизнь идет, реалии меняются, глупости и ненужности отпадают сами собой. А полезности и удобности остаются.

Так что ваша тревога напрасна. Не надо воспринимать модные словечки из вашей субкультуры серьезной угрозой, способной разрушить основы языка.

4
Прокомментировать
Ответить