Екатерина Павлова
22 сентября 00:28.
49521

Осознают ли англоговорящие, что фамилия Браун — это просто коричневый, или что Дик — это член? Или они просто не обращают внимания?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
12
8 ответов
Поделиться

Дик - это все-таки изначально не член. Просто в какой-то момент имя Дик считалось самым типичным и простым именем, и поэтому то-что-нельзя-называть стеснительно нарекли именно Диком. Точно так же, как туалет, например, иногда нарекают Джоном - go visit the john. Значение "уменьшительное от имени Ричард" первостепенно, а о грубом значении имени могут вспомнить, только если сам человек даст повод - например, во время протестов против войны в Ираке люди держали таблички с надписью Dick Cheney is a dick.

Аналогично с "коричневым" Брауном - у нас имеются люди с фамилиями Белый, Черный, Белых, Белов, Чернов, Краснов, и прочая, и прочая. Для нас они настолько привычны, что мы даже не задаемся вопросом, откуда они такие взялись. В русском, конечно, "фамильные" окончания "-ов", "-ский" и прочие будто бы смягчают эффект, но все равно никого всерьез не смутит словосочетание "мэр Лужков" или "капитан Козлов" (каких лужков? каких козлов?) Англоговорящие не хуже нас понимают разницу между фамилией и простым словом и не обращают на такие вещи внимания. Учим английский язык вместе! Почему так мало людей после окончания школы хорошо знают английский язык?Как легко развить разговорную речь в английском, не общаясь с представителями языка?Есть ли в английском языке аналоги русских «вообщем», «ихних» и так далее?Задавайте вопросы экспертам

Кирилл Козловскийотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии

Думаю, русскоязычные люди воспринимают Веру, Надежду, Любовь и Романа как имена, а не как понятия и литературное произведение. Так же как и при словосочетании "член группы" вряд ли сразу представляют пенис. Но вот лично меня фамилия Вагина чуточку смущает, сааамую малость. Правда, скорее потому, что доля секунды уходит, чтобы понять, на какой слог ударение в данном случае)

В чем вы видите проблему? Вот например, пресс-секретарь Президента России Дмитрий Песков, не вызывает у вас недоумение или дурашливый смех своей фамилией. 

И да, осознают. Как и мы. Нужно понимать что происходит некая трансформация значения слов в качестве имен и фамилий. Я не буду давать подробный анализ этому явлению - оно довольно простое и очевидное - Песков воспринимается как фамилия и лишних вопросов о происхождении не вызывает. Такое же положение дел и с Браун.

Показать остальные 5 ответов
Ответить