Давайте разберёмся со значениями слова "рыцарь" (Ritter по-немецки, chevalier по-французски, cavaliere по-итальянски, caballero по испански, knight по-английски). Значений у него, насколько хватает моих знаний, четыре. Первое: кавалерист; воин, сражающийся верхом в полном вооружении. Второе: рыцарь - это тот, кто прошёл обряд воинской инициации, посвящения в рыцари. Третье: это дворянский титул, передающийся по наследству, подобно баронскому, графскому и т. д.; младший из титулов. Наконец, четвёртое значение, самое широкое: рыцари - это вообще всё "благородное сословие", дворянство. В этом значении употребляет слово Андрей Курбский, когда пишет Ивану Грозному: "Мы с тобой, как люди рыцарского звания..."
Теперь по порядку о каждом из этих четырёх значений.
Рыцарство как тяжёлая кавалерия. В эпоху Сервантеса в европейских армиях была тяжеловооружённая кавалерия, вооружённая почти как средневековые рыцари: стальные скафандры, длинные копья, тяжёлые мечи; разве что на мечах появились гарды, щиты вышли из употребления, а пистолеты, наоборот, вошли. Кавалерия эта была, как правило, немногочисленной и элитарной. Рыцарский титул не гарантировал, что вас в неё запишут. Люди, принадлежащие к рыцарству в широком смысле, служили во всех видах армии, в том числе в пехоте. То есть тяжёлая конница на полях сражений той эпохи есть, но уже не называется рыцарской.
Посвящение в рыцари. В конце 16 в. в большинстве стран Европы этот обычай либо не существует, либо существенно трансформируется: посвящение в рыцари мутирует в посвящение в тот или иной рыцарский орден. Современное награждение орденами - рудимент всё того же обычая. В принципе, даже сейчас человек, награждённый хоть каким-то орденом (даже "За заслуги перед Отечеством II степени") может с полным правом именовать себя рыцарем (и именует, когда говорит: я кавалер такого-то ордена). В чистом виде обряд посвящения в рыцари сохраняется в Англии, но сейчас он и там имеет характер скорее награды. В эпоху Сервантеса были широко распространены (и особенно, кажется, в Испании) различные ордена, но не требовалось состоять в них, чтобы считаться полноправным caballero: для этого достаточно было дворянского происхождения.
Рыцарский титул в XVI и XVII вв., насколько я знаю, точно существовал во Франции и в некоторых землях Италии и Германии (за всю Европу не скажу). Кое-где, думаю, существует и наследуется до сих пор.
Рыцарство как сословие, одно из трёх (наряду с простонародьем и духовенством) сословий, на которые, согласно западной юридической традиции, делится человечество, существует в Европе до тех пор, пока не отменены сословия, то есть до XX в. В русском языке для обозначения привилегированного сословия используется слово "дворянство"; но во многих западных языках "дворянин" и "рыцарь" - одно слово. В частности, в испанском.
В общем, во времена Сервантеса не были анахронизмами ни слово "рыцарь", ни многие связанные с этим словом старинные обычаи, ни меч на боку, ни доспехи (хотя вид человека, отправившегося в путешествие по мирной испанской провинции в боевом облачении, скорее всего, вызвал бы у окружающих недоумение). В мире "Дон Кихота" вообще противопоставлены не современность и прошлое - хотя действие рыцарских романов происходило в условном "прошлом", их персонажи на иллюстрациях тех лет одеты по последней моде - а повседневная действительность и фантастический мир рыцарских романов с драконами, великанами и волшебниками, которых не было и в прошлом тоже.
Вроде все уже подробно разъяснили, но не многие знают, что Сервантес свой знаменитый роман написал сидя в тюрьме. В самой Испании это произведение очень популярно. Есть музей Дон Кихота и туристический маршрут по местам его подвигов.
И как это относится к вопросу?