Сергей Янков
октябрь 2016.
333

Читали ли вы изданные "кустарно" в Беларуси книги о черепашках-ниндзя, в которых плагиатом используются сюжеты популярных фильмов и книг?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Одну. Сабжи и Чародей Зелёного Острова или как-то так.

Книга снесла крышу так, что шифер при воспоминании об оной шевелится до сих пор. Три четверти главных героев умирает на первой же странице, а оставшийся бродит по незнакомой планете, общается с (собственной?) душой, наблюдает гигантские золотые статуи, пьёт кровь и впадает в странные состояния сознания, а на заднем плане в виде флешбеков рассказываются истории про инопланетян, денежное дерево и человека, сбежавшего в картину. Центральная сюжетная линия кишит восточной философией с длинными монологами о природе Будды. Сам якобы чародей — фигура совершенно шаманская — появляется в последних двадцати страницах, повествование делает кувырок назад в стиле Линча и Евангелиона, все оказываются живы и улетают в закат.

Я слышал версию, что из всей серии, в которой сюжеты по большей части всё-таки последовательны (то есть сюжетная линия всё-таки одна, будь она из "Кошмара на улице Вязов" или "Звёздных войн"), мне достался самый зашквар — этакие "Кентерберийские рассказы" с максимальной возможной дистанцией между составляющими, как по содержанию так и по стилю.

Это действительно недетское чтение, и попытки связать все сюжетные линии, коих суммарно будет там штук наверное тридцать, конечно заранее обречены: не думаю, что авторы заботились о хотя бы отдалённой гармонии. Но связать их всё равно пробуешь — не потому что в них что-то должно пересекаться (сразу понятно, что не должно), а просто это предлагает какую-то другую форму повествования, к которой детский организм просто категорически непривычен. Это, наверное, было первым столкновением с совершенно нелинейным и разбросанным повествованием, после которого читать во взрослом состоянии какого-нибудь Мураками — ну просто скучно.

Так что я по сей день, когда думаю о настоящем стихийном постмодерне, вспоминаю таки да, именно это.

Долгие годы прошли прежде, чем я понял, что все сюжеты оттуда были пизжены чуть более чем полностью. Часть источников я с тех пор выяснил путём случайного натыкания — скажем только, что среди них были Акутагава и Кастанеда. Часть остаётся невыясненными по сей день.

Ну и да, нестыдно будет признаться, что я её всерьёз думаю как-нибудь перечитать. Посмотреть теперешними глазами. Всё-таки такие книги — вся эта стихийная подпольная коммерческая графомания — иногда оказываются единственными проводниками того, что ни один вменяемый автор никогда не сможет себе позволить, а стихийные подпольные графоманы в условиях полной культурной анархии — делают совершенно случайно.

Gleb Simonovотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
11
-4

Вы правы, Вам достался действительно самый уникальный вариант. Чего только не напихали в этого "Чародея зеленого острова"! И фантастический рассказ "Денежное дерево", и фрагменты из Кастанеды! Вот тут девушка специально разбирает эту книгу и указывает, откуда что было взято - http://serafima-orlova.livejournal.com/19396.html

А вот об этих книгах запись в блоге одном - http://mimoid.livejournal.com/30250.html

+3
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью