Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Так как же все-таки правильно по-русски: «в Украине» или «на Украине»?

НаукаЯзык
Sima Orekhanov
  · 64,7 K
Историк по образованию; путешествия и фесты. Пишу по истории, культуре, и всяко около...  · 5 февр 2017  · a-l-e-j-o.livejournal.com

В принципе, соглашусь с Ильёй. Вообще, языковые правила - это не что-то такое незыблемое. Они могут меняться, и они меняются. Ещё 20 лет назад того ведущего, что сказал бы в эфире "творóг", гнали бы ссаными тряпками. И один и тот же язык может в разных странах иметь разные правила. То, что американский английский очень даже сильно отличается от британского, никого не смущает. В русском языке, который используется в Украине, употреблять нормой стало "в"; и это там вошло в привычку на простейшем бытовом уровне. Даже оголтелый сепаратист, если он не пришлый, а абориген одной из этих так называемых "народных республик" - будет говорить "в".

В русском языке, в том, что в России, предмет "в"-"на" превратился в чисто политический фетиш. Сейчас для российских СМИ говорить "на" - священная корова. Это подчёркивает крайние имперские взгляды на Украину как на "Окраину", как на страну, котороя не имеет права существовать вообще. Но если вдруг завтра в России установится либеральный режим, решивший подружиться с Киевом, то тогда (уверен на 146%) везде и повсюду заговорят "в", это будет закреплено на государственном уровне; а журналист, брякнувший "на" - если не вылетит с работы со скоростью реактивного снаряда, то, по крайней мере, надолго превратится в неудачника...

За себя могу сказать, что взял за правило говорить "в". Этим я подчёркиваю своё уважение к украинскому народу, за то, что он набрался сил самостоятельно скинуть тиранию, и после этого бороться против внешней (не буду уточнять, чей) агрессии. Периодически у меня по этому поводу возникают забавные перепалки с друзьями, которые придерживаются ватно-имперской ориентации. Честно скажу, периодически оговариваюсь, да и мысленно говорю "на". Привычка, мать её!) Зато родные, зная, что я довольно-таки легко возбуждаемый и зело агрессивный дядя, потихоньку приучились в моём присутствии говорить "в".

>Ещё 20 лет назад того ведущего, что сказал бы в эфире "творóг", гнали бы ссаными тряпками.  Но ведь именно такое... Читать дальше
В своё время даже на (в) Украине было не важно что писать в данном случае. Но сейчас это достигло политической величины. Ничего не понимая в языкознании полагаю, что украинцам надо писать, так как им удобно, а русским по своему Читать далее
🤦🏻‍♀️Это же на Украинском языке будет ‘на’, но если переводить на русский будет ‘в’. И самый главный момент при... Читать дальше
пользователь TheQuestion.  · 5 февр 2017
Интересный вопрос. Здесь состоялось обсуждение:  Как правильно — «на Донбассе» или «в Донбассе»? Здесь тоже этого коснулись:  Как следует говорить: в украине или на? Алматы или Алма-Ата? Ашгабат или Ашхабад и проч.? Но я соглашусь с ответом Ирины Чепелкиной: > Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать «на Украине», – результат... Читать далее
Что вы об украинцах так беспокоитесь?? Все нормальные украинцы говорят только НА Украину. Послушайте ныне покойную... Читать дальше
Лингвист, преподаватель ин. яз., специалист ИТ, изобретатель.  · 4 мар 2022
Именно по-русски правильно -на Украине-, как и по-украински! По аналогии с такими оборотами как: у нас на Урале, на Камчатке, на Чукотке, на Кубани, на Кавказе, на Черниговщине, на Смоленщине, на Брянщине, на Ближнем востоке, на Амуре, на Волге и т.д.
Подобные вопросы здесь уже обсуждались, пользуйтесь поиском!
Первый
По правилам русского языка правильно, что обусловлено во многом традициями, – НА Украине. По представлениям украинских властей, ориентирующихся на собственное представление об использовании русских предлогов, – В Украине. Вот, собственно, ответ службы русского языка из Института русского языка имени Виноградова: Литературная норма современного русского языка: НА... Читать далее
Как я понял из вашего комментария, "на Украину" пошло от выражение "на окраину". Почему в таком случае остальные... Читать дальше
Географ, гидрометеоролог, океанолог, эколог  · 19 окт 2016
По правилам русского языка по отношению к стране используется предлог "в" (в России, в Австралии). Предлог "на" используется по отношению к островам и полуостровам, а также иногда к государствам, к ним относящимся (на Филиппинах, на Кубе, на Гаити). Но почти в каждом языке бывают исключения. Так вот "на Украине" и "в Крыму" – это исключения, имеющие ту или иную... Читать далее
В Крыму говорили пока он был АР. теперь после анексии надо по правилам русского говорить на крыму т.к это просто... Читать дальше
Радиоведущая, которая вяжет. Рукодельничаю и выращиваю цветы.  · 29 сент 2016
1. Этимологически название «Украина» происходит от понятия «украинный», «крайний». Читаем в словаре В.И. Даля: «Украйный, украинный, крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Украй, украйна, область с краю государства или крайняя. Ныне Украйной зовут Малую Русь (Малороссию)…». Действительно, название... Читать далее

Кому-то i в Вiрменii гарно жити, а кому-то i в Угорщинi не погано.

Однажды в студеную зимнюю пору я из лесу вышел. И снова зашел.  · 15 мая 2020
"На" употреблялось наравне с "в" в связи с неопределенностью - территория или государственное образование. А правила пишут политики. Всякого рода ученые-лингвисты только подбирабт аргументы и узаканивают политически нужную лингвистику. А то, что заказчик у правила очень вертикальный, говорит то, что под массированным прикрытием "на", "адиннарод" идет агрессия против... Читать далее
Прохожий  · 15 мая 2016
До революции и в русском, и в украинском употреблялись оба варианта. В СССР нормой была сделана форма "на". В современной Украине в обоих языках нормой, безусловно, является предлог "в". Какой предлог употреблять в российском варианте русского языка - дело личного выбора.  Норма языка - понятие расплывчатое и переменчивое, сейчас допустимы оба варианта, возможно, в... Читать далее
Какой предлог употреблять в российском варианте русского языка - дело личного выбора. Это дело грамотности. Иначе... Читать дальше
Плохой редактор  · 12 нояб 2018

Вот я филолог. И вполне себе знаю про языковую традицию и т.д. Но после того, как в качестве языковой нормы утвердили "кофе" среднего рода, а "йогурт" с ударением на второй слог, я не просто не вижу проблемы в сочетании "в Украину" - я сам так говорю. Если хотите, назовите это лингвистическим уважением в отношении независимого государства.