Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Кто объяснит идиоту смысл и изначальное происхождение строчки "Позади земля родная, впереди пески Синая, на груди мой могеншлом наперевес"?

ИзраильЕвреи
Яустал Яухожу
  · 1,9 K
историк, религиовед, автор канала "Это пройдет" https://t.me/ietoproydet  · 23 окт 2016  · independent.academia.edu/EvgueniiKuzmishin

Ивр. "маген-Давид", идиш "могендовид" - звезда Давида, шестиконечная.

Ивр. "маген-Шломо", идиш "могеншломэ" - звезда Соломона, пятиконечная.

Советские инструкторы, летчики и танкисты активно помогали Египту и Сирии воевать с Израилем в 1960-1968 гг. и в 1972-1981 гг. Их переодевали в местную форму, но петь про свои родные звездочки им никто не мог запретить. Песни про это слагали потом каэспешники. Из той же серии - но из других "неизвестных войн" СССР, во Вьетнаме и Корее - происходит "мой Фантом как пуля быстрый в небе голубом и чистом быстро набирает высоту". Фантаст-фэнтезиец Успенский эту песенку крайне активно популяризировал в какой-то своей книжке. Автор мне не известен, мнение народа про авторство обеих песен Ю.Кима ничем другим не подкреплено.

"Это пройдет" - исторический каналПерейти на t.me/ietoproydet

О как! Восхитительно.

Первый

Строка из сионистской песни Теодора Бикеля. Но в оригинале "автомат на перевес". Михаил Успенский немного  исказил строку в романе "Там где нас нет" вложив ее в уста самому Царю Соломону