"the next station is улится тьисяча дьевьятсот пьятово года". "Станция Беговая/Бьеговая station "и т д. Зачем они ЭТО говорят?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
4
2 ответа
Поделиться

Чемпионат мира в 2018 же. в Сочи,к олимпиаде, перевели информатор у электричек. Вопрос: Какой турист поедет на электричке в Макопсе? Но такие требования у МОК, доступность информации для иностранцев, у ФИФА также. А акцент,ну так иностранцем проще, поймут 100%, то что это не набор звуков, а их станция. Вопрос "Какой иностранец поедет в Алтуфьево/Выхино?" Также открыт,

2
-1

Если только заблудится)))

0
Ответить
Прокомментировать

Потому что имена собственные не переводят. То же самое в путеводителях и аудиогидах где-нибудь за рубежом. А если вы вообще про то зачем дублируют на английском, то это делают для того, чтобы сделать город более дружелюбным для иностранцев.

0
0

Дружелюбность наша понятна. Имена собственные тоже. Но ЗАЧЕМ дублировать имя собственное с каким-то диким акцентом? Без этого акцента иностранец не поймет?

0
Ответить

Общался немного с иностранцами, им довольно тяжело произносить русские слова. Возможно когда слово произносят с акцентов, легче услышать входящие в него "родные звуки"

0
Ответить

Иностранцев же много всяких разных. Возьмем для примера немцев и китайцев. Принципиально разный язык с преобладанием разных наборов звуков. Ну не может им понятен эта, простите, глупость метрополитена)

0
Ответить
Ещё 3 комментария

Ну английский язык международный, это унификация а не глупость. Да у немцев и китайцев разное произношение, но английское произношение поймёт и русский, и китаец, и немец. Унификация это хорошо и правильно. Для меня самый яркий и приятный пример это номенклатура ИЮПАК. 

Если вы увидите, то во всём мире всё дублируют на английском языке. В любом аэропорту всегда говорят на родном и английском.

+1
Ответить

Никто и не против дублирования. Это даже необходимо. Вопрос в бредовости акцента. Мой брат давно живет в США и смеется вот над этим акцентом.

0
Ответить

Я не понимаю зачем нужно дублирование на английский язык. Тот кто понимает на слух, поймет в любом случае, для тех кто не понимает есть  Яндекс.Метро (с геолокацией), а на некоторых вагонах есть табло с указанием где находится поезд и куда направляется

+1
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью