Что делать, если хочу знать библию(или каран), а оригинальный текст читать не могу?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
2 ответа
Поделиться

Найдите хороший понятный перевод Библии (современный русский, как-то так называется) без всяких старорусских слов и устаревших выражений, лучше всего с дополнительным материалом вроде карт или справочной информации по переводу мер, весов и т д, хотя это можно найти и в интернете.

Читайте только то, что нравится, не заставляйте себя читать сложные книги, во-первых, вы все равно ничего не поймёте и не запомните, а во-вторых быстро надоест.

Лучше начать с Нового Завета, там понасыщенней и поинтересней события, и легче читается.

В перерывах можно смотреть фильмы, основанные на сюжетах, так картинка станет объемной.

Успехов вам в этом нелегком деле!)

0
Прокомментировать

Довольствоваться пересказами, в полном соответствии с сюжетом бородатейшего анекдота про Мойше и Карузо. Либо брать специализированную литературу по библеистике (если речь о Библии), но в этом случае отсылки к первоисточнику неизбежны и вы будете обречены на чтение священной книги.

Тут одно из двух - или хотите знать в оригинале, или ваши знания будут настолько поверхностны и постыдны, что можно будет считать, что знаний нет совсем. Увы, это частый случай. А Библия в своём роде даже увлекательна, не в последнюю очередь за счёт великолепного многогранного языка синодального перевода. (С Кораном всё-таки сложнее, там надо знать ещё арабский.)

Ivan Renardотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
0
Прокомментировать
Ответить