Ксения Потапова
сентябрь 2016.
87

Почему ванну не называют допустим кухней почему именно ванна?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
1
1 ответ
Поделиться

1) Почему ванна - ванна.

Немецкое – Wanne.

Французское – vanne.

Латинское – vannus (веялка).

Слово «ванна» было заимствовано из немецкого языка в начале XVIII в.

Во многих славянских языках не прижилось, поскольку было вытеснено исконными словами с аналогичным значением («большой сосуд для купания», «купание в таком сосуде»): напр., болгарское – баня, используемое как в первом, так и во втором значениях.

По своему происхождению слово является немецким. В немецкий язык оно попало из латинского, где слово vannus претерпело сложные и многочисленные смысловые изменения: от «веялки» к «опахалу», затем – к «средству освежения вообще» и далее – непосредственно к «ванне».

2) Почему кухня - кухня.

Изначально слово произошло от латинского «coquina», которое связано с другим латинским словом "coquere", что значит "варить, стряпать". В славянских языках слово получило распространение через немецкое "Küche". К полякам попало через чешское "kuchyne", а к нам от польского " kuchnia".

В общем, все так, как есть, потому что это этимологически логично.

3
Прокомментировать
Ответить