Почему в Синодальном переводе Библии(который использует РПЦ)В книге Исход 15:3 используют имя Иегова?"Господь муж брани, Иегова имя Ему."

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
1 ответ
Поделиться

Это традиция. Споры о произношении тетраграмматона идут до сих пор, и в разное время преобладали разные точки зрения: так, в 19 веке, когда и появилась первая редакция синодального перевода, гебраисты (специалисты по семитским, прежде всего библейским, языкам) настаивали именно на этом прочтении. Ассоциации же со Свидетелями Иеговы вызваны прежде всего закрепившейся в культуре страшилкой про ужасную секту, которая, ну, вы и сами знаете. Важно понимать, что у них нет монополии на использование бренда "Иегова", это самый распространенный и узнаваемый вариант произношения до сих пор (хотя, как утверждают современные исследователи, далеко не самый точный).

3
-2
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью