Вика Эдельвейс
август 2016.
2762

Что слышат англоязычные люди, когда иностранцы упускают артикли a/an/the в предложении?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
3
1 ответ
Поделиться

Они по этому поводу не парятся, после 10 лет жизни на Туманном Альбионе поняла одну вещь. Очень многие иностранцы говорят и пишут на английском грамотнее самих Англичан. Местные постоянно путают такие слова there/their/ they're. Могу спокойно сказать we was/ you was вместо we were/ you were. И почти никто не может грамотно написать слово definitely.

9
0

Я и сказала, они не напрягаются по этому поводу. И с чего вы решили, что она для них очевидна? Мы тоже часто не правильно употребляем слова и обороты на нашем родном языке и даже этого не замечаем на слух.

0
Ответить

Такая же вероятность, как и коренной англичанин скажет: "we was working yesterday." Хотя на русском вам будет резать слух, например : "мы был на работе". А они так сами говорят. А артикль-это не род и не падеж. И мы можем сами , например, употребить предлог неправильно.

0
Ответить

Ну конечно кого-то из многомиллионного контингента это раздражает- это логично.

0
Ответить
Ещё 1 комментарий

Вы берете опыт кого-то. А я свой личный, я живу в самой что ни на есть английской среде и не могу особо припомнить, чтоб мне сильно указывали на факт того, что неправильное употребление артиклей и их не употребление вообще из раздражало.

+1
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью