Валерия Собинина
февраль 2017.
98416

Почему Харли Квин называет Джокера «Пудинг»?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
5
6 ответов
Поделиться

Не могу точно сказать, с чего это пошло, но она так называет его и в комиксах, и в мультиках, и, соответственно, в фильме про Отряд Самоубийц. Мне кажется, что лучший вариант перевода на русский был бы не странное "пудинг", а "сладенький" или "пирожок", например. Забавно, кстати, но в мультике Джокер однажды выкинул Харли из окна с фразой "не называй меня пудингом". Видимо, в глубине души он не слишком любит это обращение. 
Харли (испуганно): Пудинг! 
Бэтман: Да, с этой точки зрения он сейчас именно пудинг. 
На самом деле мне кажется, что нет у этого обращения какого-то истока. Многие из нас зовут своих вторых половинок "кисками", "рыбками" и иногда довольно странными выражениями. Учитывая, что Харли с Джокером так и вообще не слишком нормальная пара, обращения у них тоже своеобразные, видимо. 

111

Спасибо большое за самый аргументированный ответ из тех, которые я получила за два дня в разных соц.сетях!

+6
Ответить

Кажется, если я ничего не путаю, то так Харли называла Джокера в анимационном сериале 90-х, из которых она собственно и пришла в мир комиксов. Вот только в дубляже, который я помню, он был именно "пирожечек". А так - урашки!

+14
Ответить

есть оригинал фото с картинки?

0
Ответить
Ещё 5 комментариев

Герман, на Кинопоиске есть этот кадр в хорошем (сравнительно) качестве.

0
Ответить

А откуда момент с: "Да, с этой точки зрения он именно что пудинг"?

0
Ответить

Да, но тогда как объяснить, что у Харли было что-то наподобие то ли чокера, то ли браслета с надписью "puddin'"?

+4
Ответить

Алина, это просто киношкая штучка в фильме. Харди в принципе так не выглядела в комиксах, как выглядела в фильмах, и нигде, до фильма, так не выглядела

0
Ответить

смотрела фильм с субтитрами и там в переводе он был "Пончиком" по моему это звучит лучше, чем "Пудинг"

0
Ответить
Прокомментировать

Выскажу свое предположение. История Харли Квинн началась с Batman Animated Series, и благодаря создателям этого мультсериала сегодня Харли является выдающимся персонажем, перенятым из детского мультика в более серьезные проекты (комиксы, последующие мультфильмы и фильм).

Если же посмотреть на историю Джокера в этом мультсериале, то первая серия с ним, запущенная в производство, была "Рождество с Джокером". Джокер преподносит Бэтмену рождественский подарок "изощренным способом". И что это? Скорее всего, это и есть самый обычный пудинг)

В Википедии я также решила разузнать подробности об этой сладости. "Рождественский пудинг" - своего рода традиция, которая была органично вставлена в предпраздничную серию.

При первом появлении Харли (и насколько я помню, она там еще не называет его пудингом), Джокер "на десерт" офицерам полиции выходит из праздничного торта дабы сообщить "приятную новость".

Есть еще одна серия (Быть клоуном), где он, опять же, пытается взорвать бомбу (динамит) в торте. А это своего рода плам-пудинг (подожженный пудинг).

Слишком много сладких совпадений, чтобы Харли стала называть его пудингом (по замыслу сценаристов). Возможно, поэтому уже с серии "Смеющиеся рыбы" Харли говорит (и да, рыбу кстати она не любит): "Oh, my poor, poor pudding."

Но, это только предположение.

30
Прокомментировать

Очевидно же. Я даже в шоке немного, что никто не в курсе. Харли называет его так, потомму что она раньше работала в психиатрической больнице, и лечила Джокера. Ей надо было давать ему таблетки(успокоительное) а в психушках их обычно подсыпают в пудинг/сок. Официальная версия)

12
Прокомментировать
Читать ещё 3 ответа
Ответить