Я рекомендую начать смотреть в оригинале сериал, который вы много раз пересматривали на русском. В моём случае это была "Клиника", которую я пересматривал кучу раз и знал чуть ли не наизусть. Поэтому в оригинале было смотреть и увлекательно, и просто)
Некоторые рекомендуют смотреть в оригинале сериал "Друзья" с английскими субтитрами. Думаю, не нужно объяснять почему)
Я хотела ответить, но вы уже написали то что я хотела) Прям почти слово в слово мои мысли)
Я бы посоветовала Друзей. Простая лексика, часто повторяется, много разговорных оборотов. Можно смотреть с субтитрами, хотя тогда скорее будете читать. Я смотрела как-то на сайте, где субтитры появлялись, если нажать на стоп. Было очень удобно, не понимаешь, нажал на стоп, прочитал, перевёл, прослушал ещё раз и пошёл дальше)
А можно ли поинтересоваться, что это за сайт?
Смотрите любой сериал, но обязательно с английскими субтитрами. Если не понимаете какое-то слово, быстро взглянули на субтитры внизу экрана и запомнили его. Это очень неплохой способ подтянуть язык и начать понимать его на слух.
Лучше всего смотреть простые сериалы (без профессиональной и научной лексики). Я бы порекомендовала тех же Друзей, Клинику или Как я встретил вашу маму, а так же New Girl, Brooklyn Nine-Nine, Faking It, The Middle. Очень хорошо тренироваться в понимании на слух на мультфильмах и мультсериалах, там зачастую нет сложных слов.