Правда ли что по Корану мусульманам можно НЕ отдавать долг НЕ мусульманам? И что можно не исполнять то, что поклялся не мусульманину сделать?

412
4
0
26 июля
10:45
июль
2016

Это ложь. Не зависит от того, у кого он взял в долг -- мусульманин должен возвращать его. В Коране не написано такого. Напротив, призывается быть справедливыми ко всем:

1) «О те, которые уверовали! Свидетельствуя перед Аллахом, отстаивайте справедливость, если даже свидетельство будет против вас самих, или против родителей, или против близких родственников. Будет ли он богатым или бедным…» (Коран 4:135)

2) “…Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности …” (Коран 5:8)

3) «Воистину, Аллах велит вам возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам и судить по справедливости, когда вы судите среди людей…» (Коран 4:58)

4) «Аллах не запрещает вам быть добрыми и справедливыми с теми, которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших жилищ. Воистину, Аллах любит беспристрастных» (Коран 60:8)

Из хадисов: Передают со слов Анаса о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Бойтесь мольбы притесняемого, даже если он является неверным, ибо между его мольбой и Аллахом нет преграды!»

Этот хадис передали Ахмад 3/153, Абу Я’ля 1337, ад-Дыяъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» 2748.

--------------

Короче говоря, если мусульманин не возвращает вам долг и прикрывается это Кораном, то он лжет так же, как и "мусульмане" в армии, которые говорят, что по Исламу им запрещено чистить пол или что-то еще :) 

5
0
август
2016

Это неправда, однако отдельные невежественные мусульмане могут быть убеждены в этом. Коран же порицает такое отношение.

Сказал Аллах: «Среди людей Писания есть такой, который вернет тебе целый кантар, если ты доверишь его ему, но есть средь них и такой, который, если ты доверишь ему всего один динар, не вернет его тебе, пока ты не встанешь у него над душой. Они поступают таким образом, потому что говорят: «На нас не будет греха из-за этих невежд». Они сознательно возводят навет на Аллаха» (аль-Имран, 75)

Сказал известный толкователь Корана ат-Табари:

قال أبو جعفر: يعني بذلك جل ثناؤه: أنّ من استحلّ الخيانةَ من اليهود، وجحودَ حقوق العربيّ التي هي له عليه، فلم يؤدّ ما ائتمنه العربيُّ عليه إلا ما دامَ له متقاضيًا مطالبًا من أجل أنه يقول: لا حرَج علينا فيما أصبنا من أموال العرب ولا إثم، لأنهم على غير الحق، وأنهم مشركون

«Имеет ввиду Всевышний Аллах этими словами иудеев, кто считает дозволенным предательство, и отрицание прав арабов, которые у них есть на иудеев, и не отдаёт то, что он взял под аманат у араба, кроме как если он будет все время требовать вернуть.

И это потому, что иудеи говорят: «Нет проблем для нас в том, что нам попало из имущества арабов, и нет греха, потому что они не на истине и они многобожники»

Источник: «Тафсир ат-Табари», 6/521

1
0
июль
2016

В Коране нет утверждения что долги немусульманам можно не возвращать. 

В плане долгов в Коране приводятся нормы отношений между должником и тем кто дал деньги в долг, без учета того верующий он или нет.

Артур ДжачаевОтвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
1
0
показать ещё 2 ответа
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта