Wolfgang Erhardt
июль 2016.
5374

Почему в России 19-го века считалось само собой разумеющимся хорошо говорить на немецком и французском, а теперь школьники даже английский нормально не знают?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
1
5 ответов
Поделиться

Французский в то время был языком элиты. Обучались ему дети дворянства и наиболее обеспеченной части зарождавшейся тогда буржуазии уже с самых ранних лет. В общении между собой привилегированные сословия либо говорили на чистом французском (больше относится к первой половине 19 века), либо вставляли отдельные фразы (вторая половина 19 века).

Немецкий был профессиональным языком для врачей, инженеров, экономистов и других профессий, где часто использовались немецкие тексты или изобретения, привезенные из Германии. Также в России, особенно в столице и в Москве, были довольно многочисленные Немецкие диаспоры, которые представляли вышеописанные профессии. При общении с ними хорошим тоном считалось знание немецкого.

Современная система образования утратила сословный характер и какие-либо оттенки элитарности. Именно поэтому детей не приучают к иностранным языкам с ранних лет, как было раньше. Также стоит отметить низкий уровень преподавания иностранных языков в среднестатистических общеобразовательных школах. Если родители хотят, чтобы ребёнок знал хотя бы один иностранный язык, ему нанимают репетиторов или отдают в специализированную языковую школу/гимназию.

26
0

Ну элитарности система образования все же не совсем утратила. Есть элитные частные школы и лицеи, есть даже несколько государственных и вполне элитных средних учебных заведений (например, московская школа №52, куда для поступления нужно сдать 6 экзаменов по одной только математике). ВУЗы тоже сильно разные.

0
Ответить

Не могу говорить за все частные школы, но во многих элитарность достигается за счёт стоимости обучения, а не уровня образования. Похожая ситуация, увы, сложилась и с ВУЗами.

Если же говорить о языковой подготовке, то в большинстве даже самых элитных ВУЗов она очень слабая. Можно при большом желании осилить английский, другие языки либо вообще не преподаются, либо преподаются в ограниченном количестве и за деньги, исключением здесь из московских институтов являются МГИМО и отчасти МГЛУ.

+1
Ответить

И тем не менее многие частные школы дают действительно элитное образование. Из московских точно могу говорить об уровне школ "Золотое Сечение" и "Прогресс", но думаю, много и других найдется. Так что еще не все потеряно.

0
Ответить
Прокомментировать
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

да ну что вы, в 19 веке среди 85% населения обычное умение читать то не было распространено, тем более какие-то там языки. Образованный слой 19 века в России - это тонкая пленка на толстом слое темноты и невежества.

Evgeniya Nebovaотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
11
0

Вы точно не путаете со средневековьем?

-4
Ответить

WOLFGANG ERHARDT Вы точно знаете историю России? 

зачем тогда в СССР проводили политику ликвидации безграмотности? 

В процентом соотношении, что Российская Империя, что СССР, что нынешняя  Россия - иностранный язык хорошо знают те же 1 - 1,5 % населения.

+2
Ответить

Ну, если бы знал, то, очевидно, вопрос бы не стал задавать.

0
Ответить
Ещё 4 комментария

К началу XX (1910 - 1913) века базовое образование в России (хотя бы уровня сельской школы) имело в среднем по стране примерно 60-65% населения, причем по понятным причинам уровень грамотности сильно различался не только между разными территориями, но и между городским и сельским населением, а так же между мужчинами и женщинами (грамотных мужчин было больше, разумеется). Большая часть, разумеется, владела только базовыми навыками чтения, письма и счета.

0
Ответить

Откуда такие цифры - 60 - 65 % ? 

Из вики:

К концу XIX века грамотность населения Российской империи была очень низкой для страны, вставшей на путь индустриального развития. Отправной точкой уровня грамотности по всей стране на начало XX века принимаются данные на 1897 год, признанные отечественными и зарубежными учёными: всего — 21,1 %, в том числе 29,3 % мужчин и 13,1 % женщин[1]. По Сибири грамотность составляла соответственно 12 % (за вычетом детей до 9 лет — 16 %), по Средней Азии — 5 и 6 % соответственно[2] от всего населения. И хотя в последующие годы (до 1914 г.) уровень грамотности возрастал, но «после войн и вообще усиленных наборов процент грамотности падает»[3]. По прошествии трёх лет войны, к 1917 году заметная часть населения страны оставалась неграмотной, особенно в Средней Азии. Дополнительно статистику ухудшил и тот факт, что западные губернии, где в предвоенные годы вкладывались большие средства в образовательную инфраструктуру и где уже достигнутый уровень грамотности несколько повышал средние данные по империи (см. Грамотность#Общие статистические данные), были оккупированы и не вернулись в состав страны.

Оценки числа грамотного населения на 1914—1917 гг. достаточно сильно разнятся. Часто уровень грамотности на 1914 год в Российской империи оценивается в 30 % от всего населения. Ряд западных ученых оценивают грамотность населения России к 1915 году в 35-38 %. Существует также оценка грамотности населения России в 45 % к 1914 году. Бывший министр просвещения П. Н. Игнатьев в своей статье приводил оценку в 56 % грамотных от всего населения России (на 1916 год)[9].

0
Ответить

Данные взяты из нескольких источников, но я беру именно начало XX века, после образовательных реформ Николая II, а не 1887 год. Анализ приведен довольно подробно здесь:

istmat.infoИ здесь:

mysteriouscountry.ruНо статистика действительно слабая довольно и я в основном опираюсь на точно зафиксированные данные грамотности призывников.

0
Ответить

Напоминаю, Илья, 19 век. 19 век закончился в 1900 году.

0
Ответить
Прокомментировать

В ХІХ веке международным языком считался именно французский, поэтому знание этого языка было обязательным для высших образованных слоев социума, ровно так же, как и сегодня очень сложно обойтись в мире без знания английского. А обыкновенному люду французский был попросту не нужен (как и образование в целом), из-за отсутствия даже малейшей возможности ему обучиться и, главное, применить где-нибудь за рубежом. 

Также, Виталий верно подметил, что немецкий язык был популярен по причине его распространённости в технической среде. Опять-таки, сегодня большинство научной литературы в оригинале или в переводе имеется на английском языке, то есть он и в этой области стал незаменим.

Отвечая на сам вопрос о том, почему сегодня школьники (и не только) так плохо владеют иностранными языками, скажу, что на самом деле картина не сильно изменилась - их как и раньше, так и сейчас усердно учат только люди с возможностями и желанием к учёбе и образованию в целом. Большинству же людей сегодня явно не хватает именно желания (или волшебного пенделя).

8
0
Прокомментировать

Гуманитарное образование давалось в гимназиях, которые в свою очередь были интернатами. Нагрузка там была большая. Учили в среднем пять языков, два из которых - латынь и греческий. Хорошим тоном считалось читать научную и популярную литературу на языке оригинала, так же как и классические произведения античности и средневековья ( где писали тоже, в основном на латыни ).

Дело тут не совсем в элитарности и моде. Просто среднее образование и не нужно было львиной доли населения в тогдашнем хозяйстве и экономике. Если же было желание и средства, то в гимназии попадали из сословий купцов, разночинцев и так далее. Обучение же дворян, до поры до времени, было вообще домашним.

В реальных училищах готовили будущую техническую интеллигенцию, сотрудников торговых компаний. Там с языками возились меньше. 

Выпускник гимназии шел в университет, а реального училища, в вузы узконаправленные, специальные.

Сегодня вы можете отдать ребенка не в обычную школу, а престижную гимназию, где он тоже будет учить на хорошем уровне минимум два языка. Стоит это недешево, но и нельзя сказать, что недоступно.

8
-2
Прокомментировать

Слишком сильно изменилось поколение, которое приходит в школу, и многие педагоги не способны его принять, и что страшнее-обучить. Часто, ученики считают, что Google есть, и учить этот ваш английский совсем не обязательно. В то же время, учителя со стажем не могут их заинтересовать, засев в грамматико-переводном методе, читаем, переводим, отвечаем на вопросы. Вот так скажем и встретились в школе два полюса, которые разошлись по разным углам. Благо студенты сейчас охотнее идут в школу, надеюсь, что через пару лет эта ситуация будет меняться.

2
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью