Павел Каштанов
июль 2016.
1354

Зачем в четверостишии про дядю самых честных правил слово "он" в начале третьей строчки? "Дядя ... он уважать себя заставил" (уже есть подлежащее – "дядя").

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
2 ответа
Поделиться

Это нужно для того, чтобы создать ощущение непринужденного монолога, очень отличающегося и от классицистического поэтического эпоса, и от «возвышенных» / «приподнятых» зачинов романтических поэм, в том числе того же Пушкина (который, правда, начал пробовать жанр на прочность еще в «Руслане и Людмиле»: у него всегда было хорошо с юмором). Вы же не спрашиваете, почему Холден Колфилд из «Над пропастью во ржи» говорит с вами, как со своим приятелем, или почему Макар Девушкин из «Бедных людей» так смешно пишет. В начале «Евгения Онегина» перед нами почти разговорная речь человека, безусловно, блестяще образованного и знающего язык. Традиционное обращение к читателям таким образом делается интимнее, не говоря уж о том, что начинается с места в карьер — вдруг сразу «Мой дядя...»; Набоков отмечал, что это не самый удачный зачин с точки зрения переводчика. Но тут штука в том, что у «Онегина» есть и более конвенциональное посвящение, обращение к другу. Обратим внимание на его начало: «Не мысля гордый свет забавить, / Вниманье дружбы возлюбя, / Хотел бы я тебе представить / Залог достойнее тебя». Пушкин обыгрывает типичное для такого посвящение умаление собственного произведения, давая понять, что эта книга — действительно не для забавы гордого света.

Лев Оборинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
10
-2
Прокомментировать

Потому что придаточное "когда не в шутку занемог" и по смыслу, и интонационно принадлежит именно предложению "он уважать себя заставил".

Потому что лишняя стопа была необходима ради ритма. Да, здесь можно было опустить подлежащее, и предыдущий контекст с "дядей" давал бы основания считать предложение двусоставным, неполным. Но ритм же.

Потому что странно, что такой вопрос вообще возник, т.к. ответ и в целом, и, скажем, для того же Пушкина, очевиден.

5
-2

То есть как это "принадлежит именно предложению 'он уважать себя заставил'"? А "мой дядя самых честных правил" тогда что? Неполное предложение, состоящее из одного подлежащего? Типа "Ночь. Степь"? По-моему, нет. Я понимаю смысл пушкинских строк так: "Мой дядя, когда не в шутку занемог, заставил себя уважать". Если бы придаточное времени стояло в начале фразы, тогда другое дело: "Когда мой дядя не в шутку занемог, он уважать себя заставил". А так получилось на французский лад: "Мой дядя, он уважать себя заставил".

0
Ответить

Вопрос возник потому, что эти строки всегда казались мне не совсем понятными (что значит "уважать себя заставил"? Заставил ухаживать за собой? -- и т.д.). Недавно, перечитывая их, обратил внимание на это "он", лишнее с точки зрения смысла и грамматики, но нужное для ритма.

0
Ответить

Вроде бы «уважать себя заставил» — это эвфемизм «умер», ибо о мёртвых или хорошо, или ничего.

0
Ответить

Для ритма же можно заменить на: То уважать себя заставил, хотя и с он звучит нормально. Почему ухаживать и уважать это одно и тоже? Два разных по смыслу слова

-1
Ответить
Ещё 7 комментариев

"Мой дядя самых честных правил" -- самодостаточное двусоставное предложение, где есть подлежащее, а сказуемое выражено словосочетанием "честных правил", или "самых честных правил", тут уж как конкретный исследователь взглянет.

+1
Ответить

То есть Вы хотите сказать, что "дядя" - подлежащее, а "самых честных правил" - именное составное сказуемое и между ними можно поставить тире (подразумевается "мой дядя [является человеком] самых честных правил")?!! В первый встречаю подобную интерпретацию!!

0
Ответить

Я лично полагаю, что "самых честных правил" -- определение при существительном "дядя"

0
Ответить

да-да, именно так я и считаю, и в этом абсолютно уверена, помнится, на олимпиадных курсах по филологии был ровно этот пример. Очень часто сказуемое бывает выражено "цельным словосочетанием", и не суть, какая там часть речи, хоть прилагательное, хоть наречие. Да, здесь можно поставить тире. Но его здесь нет) Авторский текст, и тут знаки какие есть, такие есть.

+1
Ответить

Расслабьтесь, язык, особенно русский, вообще и занятная, и страшная штука. Я обожаю явление субстантивации, например, и вообще переход одних частей  речи в другие. Из той же оперы вот вам штука.

"мой дядя самых честных правил, а самых борзых опускал")

+1
Ответить

Я не говорю, что это вообще невозможно, и, конечно, именное составное сказуемое может быть выражено подобным словосочетанием. Просто здесь не тот случай. "Самых честных правил" -- определение к слову "дядя", а сказуемое здесь -- "заставил".

-1
Ответить

Тогда уж "заставил уважать", или "заставил уважать себя". Энивей, я свое мнение высказала, а уж соглашаться с ним, или нет, дело ваше.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью